Politics this week: invading the sanctuary

这一篇小文章主要讲的两与墨西哥自然保护区有关的人被害,人们怀疑是伐木工所害,又说了这个州的另一个案子,怀疑跟贩毒团伙有关,我们来看看几个小词:

1. reserve, 这个词我们最清楚的就是它作为动词,表示【预定;保留】,作为名词表示【储备量;保护区】,这里面就等于题目中的这个词sanctuary. Sanctuary 还可以表示【避难所】

原文是:a tour guid at a Mexican reserve for Monarch butterflies was found dead.

2. Loggers 在这里表示的【伐木工】;log 是动词表示【伐木】

3. amusement arcade 表示娱乐场

原文是:In a separate incident in the state, nine people was shot dead at an amusement arcade, probably by a drug gang.

4.  A drug gang 表示贩毒团伙

你可能感兴趣的:(Politics this week: invading the sanctuary)