重点句式90

今天的句子:

Since his election last May, French President Emmanuel Macron has tried to, and maybe believed he could, bend Donald Trump’s convictions. Macron sought to turn the U.S. president away from nationalism, protectionism, and climate-change skepticism and toward his own vision of a world in which strong, sovereign nations collaborate to find multilateral solutions to transnational problems.

词汇突破:

1.bend one’s convictions: 改变某人的想法

2. nationalism:民族主义

3.protectionism:保护主义

4.climate-change skepticism:气候变化的怀疑主义

5. sovereign nations 主权国家

6. collaborate 协作

7. transnational problems 跨国问题

8. multilateral solutions 多边手段

9. turn A from B toward C 使A从B转向C

10. multilateralism 多边主义(多边主义是指世界各国在国际事务应相互尊重、平等协商、加强合作、反对一国一意孤行,无礼对待别国。)

11.unilateralism 单边主义(所谓单边主义是指举足轻重的特定大国,不考虑大多数国家和民众的愿望,单独或带头退出或挑战已制订或商议好了的维护国际性、地区性、集体性和平、发展、进步的规则和制度。)

12. A is for the idea of B = A is of the idea of B ( A认同/支持B这个观点)

第一句:

Since his election last May, French President Emmanuel Macron has tried to, and maybe believed he could, bend Donald Trump’s convictions.

切分:

1. Since his election last May,

2. French President Emmanuel Macron has tried to bend Donald Trump’s convictions

3. French President Emmanuel Macron has maybe believed he could bend Donald Trump’s convictions (遇到并列一定要补全!)

参考译文:自去年5月当选总统以来,法国总统马克龙(Emmanuel Macron)一直在努力改变唐纳德·特朗普的信念,他或许一直相信他能做到。

第二句:

Macron sought to turn the U.S. president away from nationalism, protectionism, and climate-change skepticism and toward his own vision of a world in which strong, sovereign nations collaborate to find multilateral solutions to transnational problems.

切分:

1.Macron sought to turn the U.S. president away from nationalism, protectionism, and climate-change skepticism and toward his own vision of a world

2. in which strong, sovereign nations collaborate to find multilateral solutions to transnational problems.

(Which= vision,或者world,这里没有区别)

参考译文:马克龙试图将美国总统从民族主义、保护主义和气候变化怀疑主义转向他自己的世界愿景:强大的主权国家合作寻找解决跨国问题的多边方案。

你可能感兴趣的:(重点句式90)