《论语-八佾第三》8 绘事后素

Day48 本章为《论语》:八佾篇

【原文】

3.8 子夏问曰:“巧笑倩兮①,美目盼兮②,素以为绚兮③'。何谓也?"子曰:“绘事后素。"

曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也④!始可与言《诗》已矣。

【注释】

①倩:笑容美好。

②盼:眼睛黑白分明。

③绚(xuàn):有文采。

这三句诗前两句见《诗·卫风·硕人》,第三句可能是逸诗。

逸诗:今传的《诗经》并非足本,而今本《诗经》305篇以外的,前人称之为“逸诗”。

④起:阐明。

【翻译】

子夏问道:“‘轻盈的笑脸多美呀,黑白分明的眼睛多媚呀,好像在洁白的质地上画着美丽的图案呀。’这几句诗是什么意思呢?”孔子说:“先有白色底子,然后在上面画画。”子夏说:“这么说礼仪是在有了仁德之心之后才产生的了?”孔子说:“能够发挥我的思想的是卜商啊!可以开始和你谈论《诗经》了。”

【心得】

绘事后素:办事得讲究个顺序

“礼后乎”的解释既可以是“先有温饱,再谈礼法”,也可以是“先有仁心,再谈礼法”。不管是哪种理解,都是在阐述“做事的顺序很重要”这个道理。就像化妆这件小事,如果没有打好底妆,再好的眼影、腮红也无济于事。这句话也是在提醒我们打好基础的重要性,先学会走,再学会跑,一步一步地来,做事才能稳稳当当。

你可能感兴趣的:(《论语-八佾第三》8 绘事后素)