第336期:open sesame 芝麻开门

小时候我们都听过或看过《阿里巴巴和四十大盗》的故事,都跟阿里巴巴学会了说”芝麻开门“。今天我们来聊聊英语中芝麻开门(open sesame)这个词怎么用。

阿里巴巴(Ali Baba)和四十大盗(The 40 Thieves)的故事来自《一千零一夜》这本书(One Thousand and One Nights,也叫The Arabian Nights),故事中阿里巴巴说了芝麻开门这句咒语(magic word)打开了强盗们宝库的大门.

Open Sesame is the magic word spoken to open thedoorof thethieves'denin the story ofAliBabainTheArabianNights.

后来,这个词在英语中就有了新的意思,表示“通行证”、“秘诀”、“诀窍”或“敲门砖”。

例句:

Perfect test scores are anopen sesameto the best schools. 考试高分是通往最好学校的敲门砖。

关于open sesame这句话的最初来源,历来有争论。有学者考证后认定这句话最早出自法语,也有人认为最早是希伯来语,也有人说是古巴比伦的民俗,等等。那是语言学家的工作,我们学会这个词在日常英语中怎么用就可以了。

最后,我们来聊聊“阿里巴巴”这个名字。

今天人们再提到这个名字,大概首先想到的是马云。二十年前,佛老跟一群外国人一起工作时,那群外国人如果说谁是Ali

Baba,意思是那个人是小偷。例如几个外国人上班发现办公室里少了几箱可口可乐,于是就说There must have been some Ali Baba here last night. 昨晚这儿肯定来过小偷。

以上这个场景是佛老亲身经历的真事。当年的那些外国人主要是南美和中亚人,但Ali Baba这个词表示小偷的说法当时在我们那个圈子很流行。我专门跟几个土耳其人谈论过这个名字,听到了很多故事(此不赘述)。

由于这个经历的缘故,后来我第一次听到马云的公司叫这个名字,我当时就大笑,心里说这不是找事儿吗?一个寓意很坏的名字,少不了麻烦。果不其然,后来很多国家谴责阿里巴巴平台上的假货时西方媒体就提到了Ali Baba这个名字在中亚地区的负面寓意。

哈哈,好了,一段往事而已。

最后,注意一下sesame的发音,很多人读错。正确的发音是[ˈsesəmi].

你可能感兴趣的:(第336期:open sesame 芝麻开门)