[见成语知国学]《孟子》成语集萃(1)

注:第一段为“原文”,第二段为“译文”,之后是“成语及释义”。


《孟子·梁惠王上》


叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?

老先生!不远千里而来,将对我国有利吧?

不远千里--不以千里为远。形容不怕路途遥远。


填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?

战鼓咚咚一响,双方兵刃相接,这时就丢了盔甲拖着兵器逃跑。有的跑了一百步停下来,有的跑了五十步停下来。跑了五十步的人笑那些跑了一百步的人,可以吗?

弃甲曳兵--形容打了败仗狼狈逃跑的样子。

五十步笑百步--比喻缺点或错误的程度不同,实质却一样。


不违农时,谷不可胜食也;数罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。

不违背农时,粮食就会多得吃不完;细密的渔网不到大的池沼去捕鱼,鱼鳖就会多得吃不完;在一定的时候才进山林去伐木,木材就会多得用不完。

不违农时--不违背适合农作物耕种、管理、收获的季节。


庖(páo)有肥肉,厩(jiù)有肥马,民有饥色,野有饿莩(piǎo),此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼曰:“始作俑者,其无后乎!”

厨房里有肥肉,马厩里有肥马,可是老百姓面有饥色,野外有人饿死,这叫率领禽兽吃人。禽兽自相残杀,人尚且厌恶它;做老百姓的父母官,搞政治,不能免于率领禽兽吃人,那又怎么能做老百姓的父母官?孔子说:“第一个做土偶木偶来殉葬的人,该会断子绝孙吧!”

饿殍(piǎo)遍野--饿死的人到处都是。形容人们死于饥寒的惨状。

始作俑者--恶劣风气的创始者。

率兽食人--比喻统治者虐政害民。


王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨(nòu),壮者以暇日修其孝弟忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃(tìng)以挞(tà)秦、楚之矣。

王如果向老百姓实行仁政,减轻刑罚,减少赋税,深耕细作,及早除草;年轻人在闲暇时培养孝顺父母、敬爱兄长、忠诚守信的道德,在家便侍奉父兄,在外便侍奉上级,这样,就算让他们造木棒也可以抗击秦国和楚国的坚实盔甲和锋利兵器了。

坚甲利兵--坚固的盔甲,锋利的兵器。


父母冻饿,兄弟妻子离散。

父母饥寒交迫,兄弟妻儿离散。

妻离子散--与妻子分离,被迫和子女分散。比喻一家人被迫分离四散。


七八月之间旱,则苗槁(gǎo)矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡(bó)然兴之矣。

七八月之间天旱,禾苗就枯槁了。这时假如天上聚起乌云,爽快地下一阵雨,禾苗就又旺盛地生长起来了。

旱苗得雨--比喻在危难中得到援助。


吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。

我的力气足够举起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的眼力足够看清楚鸟身上的细毛,却瞧不见一车木柴。

明察秋毫--形容眼力好到可以看清极其细小的事物。后多形容人能洞察一切,也指视力很好。

秋毫之末--鸟兽在秋天新长的细毛的尖端。比喻极微小的东西或极细微的地方。


挟太山以超北海,语人曰:“我不能。”是诚不能也。

胳膊下夹着泰山而越过渤海,告诉人说:“我办不到。”这是真的不能。

挟山超海--比喻做绝对办不到的事。


以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。

可是按照您的做法来寻求欲望的满足,就像爬到树上去捕鱼一样。

缘木求鱼--比喻方向或办法不对头,不可能达到目的。


以若所为求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。

按照您的做法来寻求欲望的满足,尽心尽力去做,接着一定有祸患。

尽力而为--尽自己的最大能力去做。


然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。

那么,可见小的自然敌不过大的,人少的自然敌不过人多的,弱的自然敌不过强的。

寡不敌众--形容在战争中敌对双方的(人员)实力悬殊太大(孤军奋战不可以力敌)。


是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。

所以英明的君王划定给老百姓的产业,一定要使他们上足以侍奉父母,下足以供养妻儿,好年成天天吃饱,坏年成不至于饿死。

仰事俯畜--泛指维持一家生活。


《孟子·梁惠王下》


今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥(yuè)之音,举疾首蹙(cù)而相告曰:“吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。”

假如现在王在这里奏乐,老百姓听到王的钟鼓、管籥的声音,都感到头疼,皱着鼻梁,互相议论说:“我们的王喜爱音乐,为什么使我们苦到了极端?父子不能相见,兄弟妻儿离散。”

疾首蹙额--形容厌恶痛恨的样子。


此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。

这没有别的原因,只因能与老百姓一起享受快乐。如果王能与老百姓一起享受快乐,就可以使天下归服了。

与民同乐--原指君王施行仁政,与百姓休戚与共,同享欢乐。后泛指领导与群众一起游乐,共享幸福。


夫抚剑疾视,曰:“彼恶敢当我哉!”此匹夫之勇,敌一人者也。

按剑瞪眼说道:“他怎敢阻挡我呢!”这是匹夫的勇,只能敌得住一个人。

匹夫之勇--不用智谋单凭个人的勇力,有勇无谋,单枪匹马。


从流下而忘反,谓之流;从流上而忘反,谓之连;从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。

任随自己到下游去玩乐,快活起来便忘了返回,叫做流;任随自己到上游去玩乐,快活起来便忘了返回,叫做连;放肆地打猎而没有节制,叫做荒;任性地饮酒而没有节制,叫做亡。

流连忘返--比喻喜欢、迷醉美好的事物、美丽的景色而不愿或忘记离开。常形容对美好景致或事物的留恋。


昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥(nú)

从前周文王治理岐地,农夫的税率是九分抽一,做官的世代享有俸禄,关卡和市场上只维持秩序而不抽税,到湖泊池塘里捕鱼不受禁止,处罚犯罪的人不连累他的妻儿。

罪人不孥--治罪止于本人,不累及妻和子女。


老而无妻曰鳏(guān),老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。

年老而没有妻室的叫做鳏,年老而没有丈夫的叫做寡,年老而没有儿女的叫做独,年幼而没有父亲的叫做孤。这四种人,是天下最穷苦而没有依靠者。

鳏寡孤独--泛指没有劳动力而又没有亲属供养、无依无靠的人。


当是时也,内无怨女,外无旷夫。

在这个时候呢,没有嫁不出去的姑娘,没有找不着老婆的男人。

旷夫怨女--年龄已大,却尚未婚配的男女。


曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

孟子说:“一个国家治理不好,该怎么办?”王左右张望,把话题扯开了。

顾左右而言他--看着两旁的人,说别的话。形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。


夫人幼而学之,壮而欲行之。

有那么一种人,从小学习一种本事,长大后要把它来实践。

幼学壮行--幼时勤于学习,壮年施展抱负。


以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。

以一个拥有万辆兵车的大国去攻打同样是万辆兵车的大国,老百姓用箪盛着饭,用壶盛着酒浆来迎接王的军队,难道有别的原因吗?只是要逃避水火一般的统治而已。假如水更深了,假如火更热了,那也不过是换个人来统治罢了。

箪食壶浆--形容军队受到群众的拥护、爱戴和欢迎的情形。

水深火热--形容老百姓所受的灾难,像水那样越来越深,像火那样越来越热。比喻人民生活极端痛苦。


民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。

老百姓盼望他,就像大旱时盼望乌云虹霓一样。汤的征伐,一点也不惊扰百姓,做生意的照样行商,种庄稼的照样下地,汤杀掉暴君而抚恤百姓,就像降了及时雨,老百姓很高兴。

大旱望云霓--比喻渴望解除困境。

吊民伐罪--在古代国家军队收复失地时,凭吊死去之人讨伐有罪之人。


今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。

如今燕国虐待它的百姓,您前往征讨,老百姓以为您将把他们从水火中拯救出来,于是用箪盛着饭,用壶盛着酒浆来迎接您的部队。

救焚拯溺--救人于水火之中。形容紧急救助陷于困境中的人。


凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪(lǐn)实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:“戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。”

灾荒年岁,您的老百姓中年老体弱的辗转死于沟壑,年轻力壮的四散逃荒,几乎有千把人;而您的粮仓殷实,库房充足,有关官吏不把这种情况向上报告,这就是身居上位的人怠慢而残害百姓。曾子说:“警惕啊警惕!你怎样对别人,别人就怎样回报你。”

出尔反尔--原指你怎样对付人家,人家就会怎样对待你。现多指自己说了或做了后,又自己反悔。比喻言行前后自相矛盾,反复无常,说话不算数。

凶年饥岁--荒年。


君子创业垂统,为可继也。

君子创立基业,奠定传统,正是为了可以被继承下去。

创业垂统--创立功业,传给后代子孙。


[见成语知国学]《孟子》成语集萃(1)

你可能感兴趣的:([见成语知国学]《孟子》成语集萃(1))