《念楼学短》学习录65

原文

荃者所以在鱼,得鱼而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而与之言哉!

释义

荃:同“筌”,用细竹篾做成的捕鱼工具。

蹄:捕兔的套子,如网绳之类,可以缠住兔脚。

感受

这一篇文章很简洁,然而却不失优美,先看看白话文翻译:

筌是用来捕鱼的,捕到了鱼便忘了筌; 蹄是用来捉兔的,捉到了兔就忘了蹄; 语言是用来表达意义的,领会了意义便忘了语言。我如何能够遇到忘言的人来与他交谈呢?

为了阐明一个道理,庄子用了两个譬喻,就是这两个譬喻让后人遐想无限,也留下了一个成语:得鱼忘筌。有的人甚至用“忘筌”作为茶斋的名字:

日本有位僧人,叫小堀远州,是近江人,出生在坂田郡的小堀(现长浜市小堀町),本名正一。因为他曾任过远州太守,所以也被称为远州。孤篷庵是由小堀远州开创、江月和尚为祖师的寺院。在寺中方丈旁边的一间茶室,据说即由远州命名为“忘筌”。这位小堀远州师从大德寺春屋禅师参禅,受“大有”道号。又拜古田织部为师潜心钻研茶道,号宗甫、孤篷庵。他是茶道远州流的鼻祖。到晚年担任过造园奉行等职,在各地建造了很多名园和名建筑传世至今。千利休曾评论:远州把他看重的茶室名之“忘筌“,并非是把目的和手段颠倒了,而恰恰是在教我们如何回到茶道的原点。 须知所谓茶道,不过是烧水,作茶,饮茶而已。

可见,人们对这个譬喻的喜欢。

庄子这几句话主要体现了他对大道至简的追求,也反映了知音难遇的寂寞。言有尽而意无穷,但是国人传统上还是追求言简意赅,如同画中的留白,留给对方充分的想象空间,而不是努力把话说全说满。

说话简约,并不只是字数上的要求,更需要对本质的把握,一语中的。这种做法并不是降低了要求,而是更高的标准。正如返璞归真,并非简简单单一直坚持本色,而是历经沧桑初心未改,大起大落后的平淡。

你可能感兴趣的:(《念楼学短》学习录65)