Huge star atop Sagrada Família

Huge star atop Sagrada Família rekindles residents' complaints

圣家堂顶的巨星再次引起居民们抱怨

A gigantic 12-pointed star was installed on Monday on one of the main towers of the basilica of the Sagrada Família, Antoni Gaudí's masterpiece that has been a work in progress since 1882.

周一,圣家堂在其中一座主塔上安装了一颗巨大的十二角星,这座安东尼奥·高迪的杰作自 1882 年以来就一直在修建。

But the star is unlikely to brighten the mood of local residents whose lives have been blighted for years by the city's biggest tourist attraction, which before the pandemic brought 60,000 visitors a day to the area.

但是,这颗巨星大概不太能让当地居民的心情好起来,这个全市最大的旅游景点多年来打扰着他们的生活,在疫情爆发前,此景点每天可以吸引六万名游客。

Residents associations accuse the religious foundation in charge of the basilica of highhandedness in its dealings with them.

居民协会指责掌管大教堂的宗教基金会在与居民们打交道时专横跋扈。

However, their main anxiety is that the foundation will go ahead with its plan to build an enormous stairway leading up to the basilica's as-yet-unfinished main entrance which, if fully realised, would entail demolishing three entire city blocks, dislodging about 1,000 families and businesses.

不过,居民们主要担心基金会将继续按计划建造一个巨大的楼梯,通向大教堂至今尚未完工的主入口。如果基金会将这一计划完全实现,他们会拆除三个完整的城市街区,驱逐大约一千个家庭及商铺企业。

Xavier Martínez, director-general of the foundation, said they were open to suggestions about the stairway but added that it was up to the city council to decide whether to include it in its new urban plan.

该基金会总干事泽维尔·马丁内斯表示,他们对有关楼梯的建议持开放态度,但他补充说,是否将其纳入新的城市规划,取决于市议会。

The council has so far shied away from making a decision and, with elections little more than a year away, it may be reluctant to agree a plan that involves demolishing dozens of homes.

迄今为止,市议会一直回避做出决定。由于距离新一轮选举只剩一年多一点的时间了,议会可能不愿同意这项涉及拆除众多房屋的计划。

Joan Josep Omella, the archbishop of Barcelona, described the installation atop the tower dedicated to the Virgin Mary as "an historic moment after a year of darkness and tireless struggle".

巴塞罗那大主教琼·约瑟普·奥梅拉形容这个献给圣母玛利亚的塔顶装置是“经过一年的黑暗和不懈斗争后的历史性时刻”。

主编:Maisie、Jessie

品控:Maisie、迎迎

审核:Jessie

Photo Credit:

AFP / LLUIS GENE

AFP / PAU BARRENA

重点词汇

atop

/əˈtɑp/

prep. 在……的顶上

搭配短语:atop a mountain

相关词汇:top(n. 顶部)

搭配短语:at the top of

rekindle

/ˌriˈkɪndl/

v. 重燃;重新激起,再次唤起

词根词缀:re-(表示“重新”)

相关词汇:kindle(v. 点燃)

搭配短语:to rekindle memories

例句:They want to rekindle their love.

gigantic

/dʒaɪˈɡæntɪk/

adj. 巨大的,庞大的

搭配短语:a gigantic statue

搭配短语:a gigantic task

搭配短语:the gigantic cost

pointed

/ˈpɔɪntəd/

adj. 尖的;有尖头的;尖锐的

相关词汇:point(n. 点;方向;尖头)

搭配短语:the point of a pencil

词根词缀:-ed(表示形容词)

搭配短语:a pointed chin

搭配短语:a pointed comment

搭配短语:5-pointed star

install

/ɪnˈstɔl/

v. 安装,装置

英文释义:to put sth. into position that it can be used

搭配短语:to install a new washing machine

搭配短语:to install new software

反义词:uninstall(v. 卸载;不安装)

搭配短语:uninstall software

词根词缀:un-(表示否定)

相关词汇:installation(n. 安装)

basilica

/bəˈsɪlɪkə/

n. 巴西利卡;长方形廊柱大厅;教堂

文化补充:basilica 来自希腊语,中文音译为“巴西利卡”,原是古罗马时期的一种长形建筑,通常中间是一个大厅,大厅四周的长廊排列着石柱,屋顶是个半圆形的拱顶,后来基督教采用这种建筑布局来建造教堂,所以 basilica 可以指长方形廊柱大厅或教堂。位于梵蒂冈的圣彼得大教堂(St. Peter's Basilica Church)是这种建筑风格的典型代表。

masterpiece

/ˈmæstərˌpis/

n. 杰作,名作

相关词汇:master(n. 大师)

相关词汇:piece(n. 件)= a piece of work

brighten

/ˈbraɪtn/

v. 使更明亮;使更快活

相关词汇:bright(adj. 明亮的)

词根词缀:-en(表示动词)

blight

/blaɪt/

v. 损害,破坏

例句:Bankruptcy blighted the family.

词性拓展:blight(n. 枯萎病;损坏)

例句:Bankruptcy was the blight of the family.

foundation

/faʊnˈdeɪʃn/

n. 基金会;基础

英文释义:an organization that is established to provide money for a particular purpose

highhandedness

/ˌhaɪˈhændədnəs/

n. 盛气凌人;专横跋扈

相关词汇:highhanded(adj. 专横的;高压的)

搭配短语:a fairly highhanded decision

词根词缀:-ness(表示名词)

stairway

/ˈstɛrweɪ/

n. 楼梯

词义辨析:stairway, staircase

这两个词都带有“楼梯”的意思。stairway 一般指公共场所的楼梯或者台阶,可能是室内也可能是室外的;staircase 多指建筑内部带有扶手的楼梯。

entail

/ɪnˈteɪl/

v. 使……成为需要,必然

例句:A large investment inevitably entails some risk.

例句:The journey will entail changing trains twice.

demolish

/dɪˈmɑlɪʃ/

v. 拆除,拆毁(建筑物)

例句:The entire building was demolished in the fire.

dislodge

/dɪsˈlɑdʒ/

v. 把……去除,移走;逐出

词根词缀:dis-(表示否定)

相关词汇:lodge(v. 存放)

搭配短语:to dislodge a heavy stone from its position

搭配短语:to dislodge the enemy from the border

shy away from

躲避,回避

相关词汇:shy(v. 躲避;adj. 害羞的)

搭配短语:shy from / shy away from sth.

例句:Some people tend to shy away from difficulties.

reluctant

/rɪˈlʌktənt/

adj. 不情愿,不愿意;勉强的

近义词:unwilling(adj. 不乐意的)

搭配短语:be reluctant to do sth.

例句:She was reluctant to admit she was wrong.

搭配短语:a reluctant smile

archbishop

/ˌɑrtʃˈbɪʃəp/

n. 大主教,总主教

dedicate

/ˈdɛdəˌkeɪt/

v. 致力于,献身于

搭配短语:dedicate to

例句:He has dedicated his life to scientific research.

你可能感兴趣的:(Huge star atop Sagrada Família)