The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared

即《爬出窗外并消失的百岁老人》,或者按照台译本的叫法,《百岁老人跷家去》(也是同名改编电影的名字)。

嗯……从哪儿说起好呢,如果你喜欢《谭纳的十二体操金钗》(或者任何一本雅贼系列)和《欧维决定去死》之类的那种冷幽默(外加一点点——好吧不止一点点——没下限)的话,这本很可以找来看一看。唯一的问题大概是简体版有删节,具体原因嘛,很快就会说到……

简单说来,这是一位长者的不太常规的冒险故事。有多不常规呢?这么说吧,东西方的主要国家他不光去过,还跟一大把领导人谈笑风生。譬如用一瓶龙舌兰把杜鲁门灌成了大舌头——后者在这种状况下接到了罗斯福去世的消息("Damn!"——杜鲁门这样表示)。按时间先后排序的话,他的简历包括佛朗哥将军的救命恩人、提点奥本海默原子弹的可控引爆方式、作为炸弹专家陪同宋美龄前往中国帮忙炸大桥直到中途倒戈救了太祖夫人(嗯,你们知道为什么会有删节了)于是顺便翻越喜马拉雅山去了伊朗并意外让丘吉尔免于被炸成碎片……而这还只是他四十岁以前干的事情……其余的脑洞我就先不剧透了。

就像一切类似故事的主人公一样,我们的长者的人生信条自然是“随遇而安”,不过“安”也是有限度的。所以在99岁零八个月被送进养老院(因为他为了报复一只狐狸,不小心炸飞了自己的房子)并在“暴君”院长的“早睡早起不抽烟不喝酒”规矩下过了四个月之后,老人家在一百岁生日当天从窗口爬出去,开始了新一轮历险。其中包括一只大象和一旅行箱钞票。

你可能感兴趣的:(The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared)