时政新闻学英语之19:酷热使得北非和波斯湾区不宜生存

本文选自NBC News,链接见Searing heat could make countries in North Africa and along the Persian Gulf unlivable。

Egyptians jump into the sea to cool off during summer vacation in Alexandria, Egypt on July 23, 2018.Khaled Elfiqi / EPA file

CAIRO — The heat feels relentless(未减轻的). Temperatures here in August regularly top 95 degrees Fahrenheit, and Sunday’s forecast projects thermometers(温度计) will hit 100 F. In Ouargla, Algeria, the temperature spiked to(跃升至) 124.34 F on July 5 this year, the highest temperature reliably(可靠地) recorded on the continent of Africa. In 2016, Mitribah, Kuwait, reportedly reached 129.2 F(54 C), which could make it the highest temperature on record for the Eastern hemisphere and Asia.

With blisteringly hot summers becoming a regular occurrence, climate change could soon push an environment that is uncomfortable into one that is unsustainable(不可持续的,无法生存的) — particularly for countries along the Arab Gulf and in North Africa.

The past three years have been the hottest in Egypt since temperatures have been recorded, said Ashraf Zaki, representative of the Egyptian Meteorological Authority(埃及气象局).

“All of the extreme weather events have really been increased, the number of heat waves have increased,” he said. “Humidity levels(湿度) are increased. All these issues belong to the effect of climate change.”

In Egypt, statistics show that temperatures are increasing at a faster pace and Zaki calls the trend “highly significant.” He warns that if global warming continues on this trajectory(以此速度,在此轨道), and countries don’t take efforts to remediate(补救,治疗) the problem through guidelines like those outlined in the Paris climate accord《巴黎气候协议》, it could all add up to(成为) “one of the biggest disasters on the globe.”

In the fertile Nile Delta, rising sea levels and a rising water table(河床) are already cutting into Egypt’s precious 4 percent of arable farmland. In the worst affected areas off the Mediterranean, up to 6.25 to 12.5 miles from the shoreline have already become saline(盐碱化).

“The main problem that most people are talking about is inundation(淹没,扑来) by sea level rise for the Nile Delta. There is another problem: saltwater intrusion(盐水侵入),” said Mohamed Abdrabo, director of Alexandria Research Center for Adaptation to Climate Change.

To combat that, some coastal farmers are building up soil to raise their land and switching to salt-resistant(抗盐碱的) crops like rice.

“We are talking about billions of dollars in terms of losses due to saltwater intrusion,” said Abdrabo.

In Alexandria, Egypt’s second largest city, about a quarter of the coast could be inundated if sea levels continue to rise, according to recent studies.

“The problem with sea level rise and saltwater intrusion and most of the impacts of climate change you’re talking about in Egypt, it will be mostly gradual, which means you don’t feel it,” Abdrabo said.

In the muggy(闷热而潮湿的) Arabian Gulf — which includes the United Arab Emirates, Qatar, Saudi Arabia, Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait and Oman — the immediate risk of soaring heat and humidity overshadows(遮阴; 使失色; 使阴暗; 夺去…的光辉) the distant threat of rising sea levels. An MIT(美国麻省理工学院) research team determined that future temperatures there and in southwest Asia will exceed the threshold(门槛) for human survival if nations fail to reign(在排污方面不加控制) in emissions.

According to an MIT video on the subject, “exposure to wet bulb temperatures above 35 C (95 F) is enough to cause the fittest(最健壮的) to overheat and begin to fail.” Wet bulb temperature(湿球温度) measures the combination of heat and humidity to determine how well the body can cool itself by sweating(出汗降温).

Elfatih Eltahir, MIT professor of Hydrology and Climate and co-author of the paper, explained that they were able to measure how reducing emissions would decrease the number and severity(严重程度) of heat waves.

In a nod to the gravity of the situation(认可现状的严重性), the United Arab Emirates(阿拉伯联合酋长国) became the only Gulf country to establish a ministry dedicated to climate change that cuts across public and private sectors. The country launched a proactive plan guiding a transition to a green economy, cutting emissions, limiting risk and increasing adaptability to 2050.

By that year, the country intends to double the contribution of clean energy to half of the total amount, reduce the carbon footprint(碳足迹) by 70 percent and save $700 billion. Rising sea levels could eventually threaten 90 percent of infrastructure on the coast line in that country, but the immediate risk is the heat.

“Here in the UAE we have already reached 104 F, we are almost touching 122 F…. We look at it as if we are on the front line compared to others,” said Fahed Alhammadi, assistant undersecretary(气候变化与环境部副部长助理) in the Ministry of Climate Change and Environment. “We are now developing scenarios(场景) … where we need to start to review our own regulations and law … We need to start monitoring diseases associated with temperature increase in order to bring these figures down.”

In the UAE, all residences(居住地), no matter how remote, have access to a continuous energy supply for air conditioning. A green building code(法令,条例) mandates(规定,要求) energy efficiency, and district cooling systems that service(感受出它的词性来了么?) areas rather than individual buildings has cut demand by half.

As temperatures spike, comfort and even survival will hinge on(取决于) air conditioning.

The hope is that many of those cooling systems will be powered by renewable energy: Morocco and Egypt, for example, are developing the biggest wind farm in Africa, and Egypt is also developing the biggest solar farm in the world.

“I think that by the middle of the century, having in the range of 140 to 160 F more regularly in the Gulf and other countries is going to be the new normal(新常态),” said Harald Heubaum, global energy and climate policy expert at the School of African and Oriental Studies in London. “The demand for cooling will triple at least and it will be the main driver of electric consumption(电力消费).

He and other analysts believe every country should be doing more to avoid drastic(急剧的,极端的) consequences.

“We have the solutions; we know technologically what we need to do,” he said. “It’s economically feasible(可行的). It’s the political will that’s missing in so many parts of the world unfortunately.”

你可能感兴趣的:(时政新闻学英语之19:酷热使得北非和波斯湾区不宜生存)