西班牙语口语学习:俗语让你更地道

这次小编又为大家精心准备了两句俗语,无论是西语爱好者还是想考取Dele证书的同学,对你们都是很有用的!

Aquí hay gato encerrado 有猫腻...

gato:猫  encerrar:把...藏起来,关起来

Se utiliza para indicar que hay algo oculto o sospechoso.

用于指某事有疑点,有不可告人的秘密。

Siempre que encuentro a Cristina en la calle, trata de evitarme. Por eso pienso que aquí hay gato encerrado.

只要我在街上遇到Cristina,她就躲着我,我觉得她肯定有不可告人的秘密。

(小知识: “gato”除了有猫的意思,有时还会指钱包,在16和17世纪时常用猫皮来做钱包,所以那时候把小偷也叫做“gato”。)

Atar la lengua 闭嘴(Cerrar la boca)

Atar :捆绑(还记得吗Átame这部阿尔莫多瓦导演的电影吗~) lengua:舌头

Impedirle a alguien que diga algo.

不让某人说话

No trates de atarme la lengua. Tu hermano me ofendió y yo se lo voy a decir sin reparos. Si se enfada, que se enfade.Me da igual.

你别拦着我不让我说,你弟弟激怒了我,我就得说出来。他要是生气,就让他气着吧,我不在乎。

你可能感兴趣的:(西班牙语口语学习:俗语让你更地道)