(45)意象

说实话,英语的名词是否可数是很有规律的。可惜传统语法囿于“可数名词”和“不可数名词”的分类法,强行把一个名词要么归为可数名词,要么归为不可数名词。结果就是学生会遇到可数名词的各种不可数用法,又遇到不可数名词的各种可数用法。这种麻烦无穷无尽。

所谓“名词”,是个表面现象。我们把paper看成一个名词,但其实paper表示“纸这种材料”和“报纸”的时候,根本是两回事情。指“纸”的时候,脑子里边想到的是一种原材料,可以像钢材或塑料那样任意加工,因此就不加a/-s。指“报纸”的时候,脑子里边想到的是一份一份的报纸,因此就说a

paper/papers。因此,名词本身不决定可数不可数,名词在人头脑中所对应的概念决定可数不可数。

名词在人头脑中所对应的概念,可以分成以下几种模式,或者叫意象

归根结底,是意象决定可数不可数。

个体意象:像book(书)这样的东西,一个一个的个体,是个体意象。或者idea(主意)这样的东西,虽然抽象,但是人们在心理上可以把它看成一个一个。个体意象可数。


物质意象:像water(水)这样的东西是物质意象。这种东西可以分割、加工、成型,而物质的性质保持不变(个体意象的东西一旦分割开就会破坏整体性)。同类的词还有steel(钢)、paper(纸)、plastic(塑料)、cloth(布料)、cotton(棉花)等等。物质意象不可数。


抽象意象:像health(健康)这样的东西,不能分割,也无法计数。这类东西称为抽象意象。抽象意象不可数。


专有事物意象:像Shanghai(上海)这样的东西,是一个独特事物的名字。这种东西叫做专有事物意象。专有事物意象不可数。


传统语法也提出“具体名词、抽象名词、物质名词、专有名词”等语法概念。可是这些概念与“可数/不可数”并不能直接对应。

比方说,life(生命)如果归为抽象名词,那就不可数。例如:

Is there life on Mars?

火星上有生命吗?

可是又会碰到life作可数的用法。例如:

Lives will be lost. (电影《辛普森大电影》)

人们会死去。

在名词层面讨论和研究,这个问题就无法充分解决。传统语法提出抽象名词的概念,本来是希望学生认识到“抽象的东西不可数”。可是,life到底算抽象名词还是具体名词呢?这只能要么先入为主地硬行规定,要么承认同一个名词在作不同释义的时候归为不同类型的名词——不管怎么处理,对学生来说都是沉重的学习负担,因为学生为了用对名词必须记住它到底是哪一类的。

其实说“抽象的东西不可数”没错,只是必须从意象层面来看。我们要关注的不是“抽象名词”而是“抽象意象”。作个体意象的life可数,作抽象意象的life不可数。

Is there life on Mars?(life作抽象意象,指“生命”这一抽象概念)

火星上有生命吗?

Lives will be lost. (life作个体意象,指具体的一条条生命)

人们会死去。

这样看待名词可数性的问题,就可以避免机械记忆名词分类。我们只需理解life是在抽象意义上使用的,还是在个体意义上使用的,就可以毫无障碍地了解上述life的单复数用法。

你可能感兴趣的:((45)意象)