我翻译的《道德经》第七十九章(1)

原文:

和大怨,必有余怨;报怨以德,安可以为善?

译文:

和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?

我的翻译:

The  reconciliation of deep resentment will inevitably  remain remaining resentment.

How can it be a proper way to repay resentment with virtue?

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第七十九章(1))