日语学习干货:「なんか・なんて」的用法与区别

佳禾外语苏州日语培训班今天给大家讲解的干货是「なんて・なんか」它们的用法,「なんて・なんか」在日语口语当中常常出现,这篇文章将要来介绍「なんて・なんか」它们的用法。


接续:名词・动词・形容词+なんて

「なんて」原来是从副助词「など」(等等)+「と」(表示引述内容)而变化而成。基本的用法是举例,表示等等之类(=など)的意思。但是会有以下的心情表现:

1.表示委婉

2.表示意外、怀疑

3.表示轻视。

【例句】

①親友と何でも話すなんてできますか。/能够和好朋友无话不谈吗?

②宝くじなんて買いません。/彩票之类的我才不会买。

③そんなことを言うなんて、ひどい!/竟然讲这种话太过分了。

④10分で30キロの移動なんてできるわけありません。/10分钟内移动30公里是不可能的。

接续:名詞・用言连用形+なんか

「なんか」是「なに」+「か」的用法,也是用在举例,并且和「なんて」相同,会有表示轻视的心情。不过除了轻视的心情之外,苏州日语培训哪家好还会有一种不知道为什么但是好像是如此的心情。

【例句】

①彼の言うことなんか聞かなくてもいいよ。/他讲的话不用听也没关系。

②何で俺が野球なんかしなきゃいけねーんだよ!!/为什么我非得要打什么棒球不可啊!

③なんか寂しい。/总觉得好孤单。

以下再来整理一下只有「なんて」与「なんか」用的情况:

1.表示意外的心情 → 只有「なんて」可以用

【例句】

レシートくじで百万元当たったなんて。/发票对奖竟然中了一百万。

2.表示不知道而出现的心情 → 只有「なんか」可以使用

【例句】

この道を歩くと、なんか嬉しくなるよね。/不知道为什么走这条路觉得很开心。

在日文当中有非常多关于心情的表现,通常很难翻成中文(日本人自己也觉得「なんて・なんか」要翻译成其他语言很难)。

除了理解它们的用法,在看日本节目、动漫或日剧时,建议多掌握他们出现的时机,这样就更能够掌握他们的用法。同学们,一起加油吧!

佳禾外语苏州高新区地址:苏州高新区狮山路88号金河国际中心1008

咨询电话:0512-68028884

你可能感兴趣的:(日语学习干货:「なんか・なんて」的用法与区别)