《泉水》——远嫁的伤悲

毖(bì)彼泉水 亦流于淇

有怀于卫 靡日不思

娈(luán)彼诸姬 聊与之谋

出宿于泲(jǐ) 饮饯(jiàn)于祢(nǐ)

女子有行(xíng) 远父母兄弟

问我诸姑 遂及伯姊

出宿于干 饮饯于言

载脂载舝(xiá) 还(huán)车言迈

遄(chuán)臻(zhēn)于卫 不瑕有害

我思肥泉 兹之永叹

思须与漕 我心悠悠

驾言出游 以写(xiè)我忧


毖:泉水涌流貌。淇:卫境淇水,流入卫河。有怀:因怀念。娈:美好的样子。诸姬:指一起陪嫁的姬姓女子,卫国姬姓。

泲、祢、干、言:均为地名。行:嫁。载:发语词。脂:涂车轴的油脂。舝:车轴两头的金属键。

还车:回转车,指回卫国。迈:远行。遄:疾速。臻:至。不瑕:不至于。或解为不无,疑之词。

肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉,即首章“泉水”。写:除也。与“卸”音义同。


    这是一首思归诗,离开祖国卫国、远嫁他乡的女子,终日魂牵梦绕着祖国,她想回国探视却多有不便,内心焦急难耐,只好“驾言出游,以写我忧”,以诗歌聊遣心绪。

  这首诗一共四章,以思归——神归——不得归一线贯穿,突出了思想和现实的矛盾,抒发了苦闷心情。首章一、二句起兴,以泉水日夜奔流比喻自己的思乡之情生生不息。三、四句直言思念:虽然远嫁,但是无日无夜不思念卫国。二、三章以幻写真,回忆曾经出嫁的场面,并幻想故国现在的模样。第四章由梦境回到现实,物是人非,更添无穷无尽的离愁。

    她为什么不能回娘家呢?《葛覃》里面的女子还激动的准备回娘家呢。诗序说:“《泉水》,卫女思归也。嫁于诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗以自现也。”据《毛诗正义》解析,一般而言,已婚女性只要做到勤俭持家,尊敬夫家为她配备的女师,就有权利归宁娘家。但如果是王后或诸侯夫人,只能在父母健在的前提下归宁,一旦父母去世,即使娘家还有兄弟在,也不能再归宁,可派遣夫家的大夫回娘家问候兄弟。据诗中所述出嫁时的饮饯、车驾等情况看,该女是卫侯女而不是平民百姓。此时,该女父母已没,故不得回国,遂有此诗。

  想必先秦的王后、诸侯夫人们对于“父母在,人生尚有归处;父母去,人生只剩旅途”这句话必然有痛彻肺腑的体悟。而现在说到回娘家,就会想到那首载歌载舞脍炙人口的《回娘家》:左手一只鸡,右手一只鸭,身后还背着一个胖娃娃。歌声里满是归家的喜悦。

    虽然说现在回娘家对大多数人而言已成为可以说回就回的简单事情,但对于另外一种人,却也并非易事:远嫁的女儿。因为爱情或者工作远嫁他乡,又由于种种原因,无法说回就回,长期思归不得同样会陷入痛苦,也会因无法侍奉父母,愧对养育之恩留下遗憾。所以现在过来人才有“父母在,不远嫁”的告诫。

  不由想起我和娜的经历,2003年她因为爱情,我因为工作,刚大学毕业的我们离开家乡河南到了新疆,不久就成了远嫁的姑娘。十七年里回家的次数屈指可数。见面时我们不止一次的感叹:如果能重新做一次选择,绝不远嫁。倒不是因为现在生活不幸福,不容易,而是父母亲人不在身边,会有太多的遗憾。经常梦回到故乡的小院,和父母一起话家常、做美食,和儿时的伙伴一起嬉戏,和小姐妹相约到小镇上赶集,和大娘大婶到小河边洗衣……而如今几千公里的距离阻断了联系,想家时只能通过电话、视频聊天慰藉思念。

    再读《泉水》,我又一次体会到了远嫁的伤悲。

你可能感兴趣的:(《泉水》——远嫁的伤悲)