天天学《论语》第145天——君子不会轻易上当受骗

雍也篇

6.26 宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?"子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”

【翻译】

宰我问道:“一个有仁德的人,如果别人告诉他井里有仁可取,他是不是会跳下去呢?”孔子说:“怎么能这样做呢?你可以让他到井边,但不能让他跳井,君子可以被人欺骗,但不可以诬赖他分辨不了道理。”

【解读】

罔:诬罔,愚弄。

因白天睡觉而受到孔子批评的宰我,向孔子提出了一个很尖锐的问题:如果别人告诉一个行仁的人,井里有仁可取,他是不是会跳下去呢?”孔子说:“怎么能这样做呢?你可以让他到井边,但不能让他跳井,君子可以被人欺骗,但不可以诬赖他分辨不了道理。”

孔子教大家做君子,做仁者,并不是让人做糊涂虫。君子不是傻子。

孔子对于宰予这种带挑衅意味的提问很不满,告诉他:谁说君子就必须跳井呢?也许骗子会盯上君子,但君子并不容易被骗,因为君子不做不符合常理的事情,君子不动心,不会轻易的为小利所惑,也不会去做一些违反原则、违背常理的事,所以很难被骗。

与您共勉!#

你可能感兴趣的:(天天学《论语》第145天——君子不会轻易上当受骗)