微博热搜榜单被撤下整改 突然感觉生活少了点什么......

昨日,微博热搜突然下线整改,这个消息传出可谓是几家欢喜几家愁啊,对新浪微博早就有意见的网友无不拍手称快。新浪的热搜榜,热门话题榜,微博问答功能,热门微博榜明星和情感板块,广场头条栏目情感版块都齐齐下线整改一周后再重新上线。

China's Weibo social media sitesuspends portalsafterreprimand[1]

[1]reprimand:

1) V-T If someone is reprimanded, they are spoken to angrily or seriously for doing something wrong, usually by a person in authority. 训斥; 谴责

Hewas reprimanded bya teacher fortalking in the corridor. 

他因在走廊里说话而被一位老师训斥。

2) N-VAR Reprimand is also a noun. 训斥; 谴责

He has been fined five thousand dollars and given a severe reprimand. 

他被罚款5000美元,并且受到严厉的训斥。

China's popular social media Sina Weibo has been asked by the country's Internet regulator tooverhaul[2]sections that carry "harmful content".

[2]overhaul

1) to repair or change the necessary parts in a machine, system etc that is not working correctly  彻底检修〔机器、系统等〕

A mechanic is coming to overhaul the engine.

一名机修工要来彻底检修引擎。

2) to change a system or method in order to improve it  全面改革〔制度或方法〕

All the community’s decision-making institutions need tobe overhauled.

社区的所有决策机构都需要进行彻底改革。

Sina Weibo was ordered tomove several portals offlinefor a week after spreading obscene and wrongly oriented content, the country'sinternet watchdogsaid.

Weibo is China's Twitter-like social media that claims to have about 361 million monthly active users as of June last year.

"Content of wrong public opinion orientation, obscenity, low taste, and ethnic discrimination continued to spread on Sina Weibo,"the Beijing office of the Cyberspace Administration of China[北京市互联网信息办公室]said in a statement late on Saturday.

"Sina Weibo has violated the country's laws and regulations, led online public opinions to wrong direction and left a very bad influence," it said.

In a separate statement, Weibo said it accepted the criticism and wassuspending key portals such as its hot search site andportal on celebritiesand their personal lives for a week.

The spread of false, illegal and harmful content on the Internet is a common issue facing countries around the world.

The government has beentightening controls overinternet contentas part of efforts to maintain "social stability," taking on"vulgar" and pornographic content as well as the unauthorized dissemination of news.

China's leadership has stressed building a "clean" cyberspace by providing more and better online content and putting in place a system for integrated Internet management.

China shut down as many as 128,000 websites that contained obscene and other "harmful" information in 2017, state media has reported.

你可能感兴趣的:(微博热搜榜单被撤下整改 突然感觉生活少了点什么......)