许浑诗解二百

南邻樊明府久不还家因题林亭

许浑

湘南官罢不归来,高阁经年掩绿苔。

鱼溢池塘秋雨过,鸟换州岛暮潮回。

阶前石稳棋终局,窗外山寒酒满杯。

借问先生独何处,绕篱疏菊又花开。

 

【注解】

1. 明府:汉亦有以“明府”称县令,唐以后多用以专称县令。《后汉书·吴祐传》:“国家制法,囚身犯之。明府虽加哀矜,恩无所施。” 王先谦集解引 沈钦韩曰:“县令为明府,始见於此。”  杜甫《北邻》诗:“明府岂辞满,藏身方告劳。”

2. 官罢:解除官职。唐耿湋《春日即事》诗之二:“家贫僮僕慢,官罢友朋疎。” 杜牧《冬至日寄小侄阿宜诗》:“官罢得丝髮,好买百树桑。”

3. 高阁:高大的楼阁。《后汉书·樊宏传》:“其所起庐舍,皆有重堂高阁。”唐王勃《滕王阁》诗:“ 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸞罢歌舞。”

4. 经年:经过一年或若干年。全年。

5. 终局:结局;了局。原指弈棋时一局终了,比喻人事的一切局势结束。唐崔涂《樵者》诗:“莫看棋终局,溪风晚待归。”唐马戴《期王炼师不至》诗:“昨日围棋未终局,多乘白鹤下山来。”

6. 借问:犹询问。《宋书·萧惠开传》:“虑兴宗不能诣己,戒勒部下:‘ 蔡会稽部伍若借问,慎不得答。’”唐任华《寄杜拾遗》诗:“杜拾遗,知不知,昨日有人诵得数篇黄绢词,吾怪异奇特借问,果然称是杜二之所为。”

 


简译:

你在湘南做完官也不见归来,多少年过去了,你家中高大的楼阁都布满了绿苔呀。(此联写樊明府多年不归家中荒凉)

一场秋雨过后,池塘中的鱼儿都溢了出来。晚上潮水回落后,州岛上鸟儿也都换了地方。(此联写秋天林亭边景色,一派荒寂之况)

台阶前的石头还稳稳地立在那里,可是再也没人陪我下棋了,我只有对着窗外的寒山满杯自斟啦。(此联写樊明府去后,自己的寂寞心情)

绕着篱笆的疏菊又开花了,我想问一下先生,你独自一人到底去了哪里呢?(此联表达了对樊明府的深切的思念之情)。

你可能感兴趣的:(许浑诗解二百)