能源、资源节约型及环保型产业结构 energy- and resource-efficient and environment-friendly structure of industries
可再生能源 renewable energy resources
建设资源节约型、环保型社会 to build a resource-conserving, environment-friendly society
循环经济 circular economy
生态环境质量 ecological and environmental quality
二氧化硫排放 discharges of sulfur dioxide
收入分配制度 income distribution system
增加转移支付to increase transfer payments
打破企业垄断to break business monopolies
创立公平机会to create equal opportunitiesdisparity
扭转收入差距扩大趋势to reverse the growing income
公平的收入分配equitable income distribution
绝对贫困 absolute poverty
提高低收入群体的收入to raise the income of low- income groups
社会公平social equity
合理有序的收入分配模式reasonable and orderly pattern of income distribution
最低工资 minimum wage
建立企业职工工资正常增长机制 to set up a mechanism of regular pay increases for enterprise employees
财产性收入property income
保护合法收入,调节过高收入,取缔非法收入to protect lawful incomes, regulate excessively high incomes and ban illegal gains
改革开放方向和道路是完全正确的,成效和功绩不容否定,停顿和倒退没有出路。
The path of reforms and opening-up are entirely correct, and their merits and achievements can never be negated. To stop or reverse reforms and opening-up would only lead to a blind alley.
以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导 to follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the thought of Three Represents
新时期最突出的标志是与时俱进。Keeping up with the times is the most prominent hallmark in the new period
经济实力大幅提升。Economic strength increased substantially.
改革开放取得重大突破。 Major breakthroughs were made in reform and opening-up.
人民生活显著改善。People‘s living standards improved significantly.
社会建设全面展开 Social development proceeded in an all-round way.
全方位外交 all-directional diplomacy
党的建设 Party building