满江红 · 豫章滕王阁并译

满江红 · 豫章滕王阁

作者:宋.吴潜              译析:石宏博

万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。

秋渐紧,添离索。天正远,伤飘泊。叹十年心事,休休莫莫。岁月无多人易老,乾坤虽大愁难着。向黄昏、断送客魂消,城头角。

译:

万里西风助我登上滕王阁,门外正是楚江,楚江波涛惊起,云层翻腾。远远望去,江上的船好像从树梢上驶过,有时鸟雀在水岸的沙上飞落。靠近窗口,暮雨掩空而来,今日犹如昨日。

秋渐深,天地生机趋紧,添几分流离萧索之意,自叹十年(官场浮沉的)心事,罢了罢了,不去说它了。岁月呵,对我来说已经剩下不多了,而且人易老,天地之大,却是没有能够寄托我的愁思的东西,面朝着黄昏的落日,城头上的暮角,让我这个他乡来客,莫名的极度的悲伤。

注:

满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》,宋以来始填此词调。

豫章:郡名,治所在今江西南昌。

正槛(jiàn)外:门外正是。

楚山:指西山又名南昌山(今湖北省西部)。古时南昌属楚地,故称西山为楚山。

楚江:指赣江。

紧:深,浓。秋意已深。

休休莫莫:罢休,罢了。

乾坤:指天地。

着(zhuó):安放。

角:号角。

吴潜:宋,1195~1262,字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。南宋宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

析:

淳祐七年(1247年)春夏,吴潜居朝任同签书枢密院事兼权参知政事等要职,七月遭受台臣攻击被罢免,改任福建安抚使,当时其兄吴渊供职于南昌,此词应该为词人前往福州道经南昌时所作。

这首词上阕写登滕王阁览景,下阕由景抒情,回首往事,十来年宦海沉浮,如流年逝水,去日苦多,而能有作为的岁月却是不多了。社稷颠危,国难深重,有志难伸,满腔愤懑,充斥心间。

一个文明的沦亡,隐约就在眼前,传承了数千年的华夏,未曾被异族践踏的神州,这一切,好像都要失去了。身居朝廷高位的作者,似乎想力挽狂澜,然而,大厦将倾,非一木可支。人力有时而穷,所谓时也,命也,无外如是。

你可能感兴趣的:(满江红 · 豫章滕王阁并译)