小廌学论语(八佾|十八):人生当如《诗》,痛并快乐着。

人生当如《诗》,痛并快乐着。

【原文】

子曰:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”

【学习】

《关雎》是《诗经·国风》首篇,几乎是中国人最熟悉的一首诗歌了。

孔子评论《诗经》说:“诗三百,一言以蔽之,曰思无邪!”都是真情流露,想什么就说什么,没有什么邪念。我们再感受一下这首诗歌里的爱情。

《关雎》

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

用现代语言翻译一下(改自《诗经绘》)——

《思念》

水鸟儿欢声歌唱,天天在那沙洲上。

好姑娘温柔漂亮,时时映在心中央。

荇菜儿短短长长,左扭右扭悠悠荡。

好姑娘温柔漂亮,害得我朝思暮想。

念着你无尽思量,追不上心里发慌。

我的夜那么漫长,睁着眼不知天亮。

荇菜儿短短长长,左把右把采满筐。

好姑娘温柔漂亮,琴瑟和鸣难相忘。

荇菜儿短短长长,左拨右拨起波浪。

好姑娘温柔漂亮,钟鼓声起入梦乡。

孔子说:若音不和于乐,则不足以畅意。不哀婉,则不能以感人。若过于欢乐,则有淫荡邪僻之声;过于哀伤,则有忧思燃杀之病。《关雎》一诗,优柔平中,欣然和乐,而不至于淫荡,虽凄然哀婉,而不至于悲伤。听之使人心欲平和,不会躁动。这样的诗歌,才可以陶冶人的性情,诚盛世之遗音也。

张居正说,《关雎》所述,淑女以配君子。求之未得,至于寤寐反侧而不能安。求之既得,则以钟鼓琴瑟乐之而致其喜。君子寓德,故其发为声诗,自当中正和平。

人生当如《诗》,理智与情感合一,痛并快乐着。性情之正,顺乎自然。

【译文】

孔子说:“《关雎》那首诗歌,有欢乐,但不流于放荡。有悲哀,但不过于伤心。”

【注解】

1、关雎:《诗经·国风》之首篇。

2、乐而不淫:淫,过量,过度之一。淫雨霏霏,连月不绝,下太多了。乐得太过,那就要乐极生悲。

3、哀而不伤:伤,损害,伤害。哀也不能太过,否则就会痛彻肝肠。

你可能感兴趣的:(小廌学论语(八佾|十八):人生当如《诗》,痛并快乐着。)