论语第十九天

3.10:

子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”

3.11:

或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。

3.12:

祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”

原 句 译 文

3.10 孔子说:“现在天子举行的祭祖礼仪,从灌礼之后我就看不下去了。”

3.11 有人问天子举行祭祖仪式的意义。孔子说:“不知道。知道这事的人,治理天下就如同看自己的手掌一样吧!”孔子说着指了他的指手掌。

3.12  祭祖如祖在,祭神如神在。孔子说:“人在心不在,那还不如不祭。”

精 华 解 读

祭神如神在:心诚则灵,工作现场有神明

这三段都是孔子在抱怨,当时的礼乐已经变味儿了,因为大家在举行仪式的时候敷衍得太明显,心都不诚了。孔子认为,如果人在心不在,那还不如不举行礼乐仪式了。这句话用到我们今天的工作中也是一样。稻盛和夫说:现场有神明。认真勤勉地对待工作和“上班摸鱼”是两种选择,可是这两种选择终究会在多年以后带来截然不同的人生。

你可能感兴趣的:(论语第十九天)