黑夜的献诗
——献给黑夜的女儿
The Anthem of Night
-- Dedicated to the Daughter of Night
海子
By Haizi
黑夜从大地上升起
遮住了光明的天空
丰收后荒凉的大地
黑夜从你内部上升
night rises from the earth
shading the bright sky
the desolate earth after harvest
night ascends from your interiority
你从远方来,我到远方去
遥远的路程经过这里
天空一无所有
为何给我安慰
you come from afar, I go far away
the distant journey passes here
the sky has nothing at all
why do you give me solace
丰收之后荒凉的大地
人们取走了一年的收成
取走了粮食骑走了马
留在地里的人,埋得很深
the desolate earth after harvest
people take away a year's harvest
take away grains and ride horses away
the people left in the fields are buried deep
草叉闪闪发亮,稻草堆在火上
稻谷堆在黑暗的谷仓
谷仓中太黑暗,太寂静,太丰收
也太荒凉,我在丰收中看到了阎王的眼睛
pitch-forks glitter, straws pile on the fire
the paddies pile in the dark barns
too dark, too silent, too much in the barns
yet too desolate, I see Yama's eyes in harvest
黑雨滴一样的鸟群
从黄昏飞入黑夜
黑夜一无所有
为何给我安慰
a flock of birds like black raindrops
fly into the night from the twilight
the night has nothing at all
why does it give me solace
走在路上
放声歌唱
大风刮过山冈
上面是无边的天空
walking on the way
I sing at the top of my voice
big wind blow through the hill
over which is the boundless sky
译于2016年11月24日。