外媒关注:中国法庭用新浪微薄直播薄熙来审判



翻译自: theverge


这次六级又挂了,sad...以后多看点英文资料吧


原文:

The Chinese government is not known for transparency, but it has begun offering citizens a limited glimpse into the trial of disgraced politician Bo Xilai. China's Jinan Intermediate People's Court is using the popular microblogging website Sina Weibo to provide live updates of the trial proceedings. The posts are not exactly unbiased, the court retains full control of all information leaving the courtroom, but it's still providing citizens a rare glimpse into a system that is traditionally blocked from public view.

It's hard to gauge citizens' reactions to the trial, as the Chinese government is known for censoring politically-charged posts. Additionally, Sina Weibo users are required to verify their identity, further reducing the motivation to post any comment challenging the government. The trial itself is far from unbiased; Bo was provided a government-appointed lawyer and was unable to visit his family since his arrest. Still, several of the court's Weibo posts have been reposted tens of thousands of times, furthering the exposure of the court proceedings.


翻译:

我们知道,天朝政府不懂得“公开透明”是神马,  但是现在已经开始会有限度地公布有关薄熙来的信息给公民。 中国济南中级人民法院, 目前正在使用在中国十分流行的新浪微薄, 来实时发布审判进度的消息。 虽然传播的信息还是有失偏颇, 而且法庭全程保持对信息的严格监控,  但是政府却罕见的把一直以来都是封锁闭塞的行政系统公开到公共视野中.


很难衡量公众对于这次审判的反映, 天朝政府向来都是对信息传播进行严密审查的.

另外, 新浪微薄用户需要实名认证,  所以大大降低了用户发表有关于有挑战政府威严的评论的热情. 法庭远离了公正的审判, 薄熙来有政府指定的律师为

他辩护,自从被捕之后他就没有再和家人见面过。尽管如此,一些法院发布的微薄已经被转发了几十万了,还在进一步曝光法庭诉讼的进程。


 

你可能感兴趣的:(新浪)