Supporting Python 3(支持python3)——关于本书

关于本书

这本书书是源码在GitHub[5]上的开放性的书,所以任何人都可以给本书提供贡献(在湖闻樟译注: 原文提供pdf版,购买价格可以自定,有条件的话建议扶持下)。作者和编辑是Lennart Regebro,以及以后贡献者将列在这里。

这本书是在reStructuredText[1],里写的,使用Sphinx[2]和LaTeX[3] 排版 以及使用CreateSpace[4].印刷。各部分的字体:TeX Gyre Schola主体文本, DejaVu Sans Mono 代码 以及Flux Bold 标题。

封面来自 Emmanuel “Tambako” Keller,http://www.flickr.com/photos/tambako/

在本书的网页有一个勘误表, http://python3porting.com/.

Lennart Regebro(在湖闻樟注:作者)想要感谢下面这些为了更本提供帮助的人:

Andreas Braukmann, Nicholas Coghlan, Paul Everitt, Cris Ewing, Luca Fabbri, Russell Ferriday, Patrick Gerken, Janko Hauser, Domen Kožar, Baptiste Mispelon, Alexander Pilz,Johannes Raggam, Luciano Ramalho, Matt Russell, Christian Theune, Sébastien VerboisIan Watt 慷慨地捐赠使本书拥有了一个社区的努力。

Brett Cannon 写了前言。

Martin von Löwis 用他的技术审查了本书并提供了不可或缺的反馈,以及像Distribute 和 zope.interface这些在支持python3早期提供了很多帮助的人们。

Godefroid Chapelle, Jasper SpaansWyn Williams 对本书的内容,语法和错误的审查。

Brandon Craig Rhodes 当本书还是在Python Magazine上的一个想法时编写了第一章。

关于术语

切换到python3的过程更经常地被称为“移植”。这本书的前两个版本也叫着《Porting to Python 3(移植到python3)》。但是这造成了切换版本将要很多工作以及python3和python2是“不同语言“的错误的印象。然而,升级成python可能是一个坚苦的工作,但是大多数时候并不是。以及当python2.5和Python 3.2 迅速地弃用,这将会变得更加容易。

因为这些原因,我把书名改成了《Supporting Python 3(支持Pyton 3)》使书名能更好地反馈努力的成果。这不是移植,绝大多数的将会在没有任何修改的情况下运行,或者修改可能由2to3自动处理。

我将会在本书的文字中尽量避免使用“移植”这个词。


附注:

[1] http://docutils.sourceforge.net/rst.html
[2] http://sphinx.pocoo.org/
[3] http://www.latex-project.org/
[4] https://www.createspace.com/
[5] https://github.com/regebro/supporting-python-3


在湖闻樟注:

原文http://python3porting.com/preparing.html

引导页Supporting Python 3:(支持Python3):深入指南

目录Supporting Python 3(支持Python 3)——目录


你可能感兴趣的:(python,翻译,兼容,移植,python3)