编译工程时报java:[1,0] illegal character: \65279问题排查与解决过程

最近开发人员通过SVN提交了xxx.java文件,因发布时该包有问题需要回退,故SCM将该xxx.java文件用editplus打开删除了新添的一行,删除后重新编译打包,却报了如下异常:

表面看着该文件确实没错,看不出来问题,后来从SVN上更新下代码以后,发现本地也不报错,后来通过Eclipse查看了该xxx.java类的属性,才发现玄机所在:

编译有问题的文件属性:(注意最下面一行 Byte Order Mark is UTF-8 (BOM)


编译正常的文件属性:


看来问题出在Byte Order Mark is UTF-8 (BOM)上。因为看不出来问题,所以用UltraEdit打开两个文件,并用16进制格式显示:

有问题的文件头:


无问题的文件头:

看来有问题的文件头前面多了三个字节EF BB BF。

具体原因如下:

某些编辑器会往utf8文件中添加utf8标记(editplus称其为签名),它会在文件开始的地方插入三个不可见的字符(0xEF 0xBB 0xBF,即BOM),它的表示的是 Unicode 标记(BOM)。因此要解决这个问题的关键就是把这个标记选项去掉,可按如下方法操作。
首先用editplus打开这个文件,从Doucument菜单中选择Permanet Settings,有三个分类,分别是General,File, Tools.点击File,右边会有一项是 UTF-8 signature: 选择 always remove signature. 点击OK 。中文版本的 Editplus 下操作的菜单结构如下: 文档->参数设置->文件->UTF-8签名->总是移除签名->确定 ,这样就设置了UTF-8格式不需要在文件前面加标记,最后把文件另存为utf-8格式就好了.

相关资料,网上摘抄:

UTF-8以字节为编码单元,没有字节序的问题。UTF-16以两个字节为编码单元,在解释一个UTF-16文本前,首先要弄清楚每个编码单元的字节序。例如收到一个“奎”的Unicode编码是594E,“乙”的Unicode编码是4E59。如果我们收到UTF-16字节流“594E”,那么这是“奎”还是“乙”?Unicode规范中推荐的标记字节顺序的方法是BOM。BOM不是“Bill Of Material”的BOM表,而是Byte Order Mark。BOM是一个有点小聪明的想法:在UCS编码中有一个叫做"ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE"的字符,它的编码FEFF。而FFFE在UCS中是不存在的字符,所以不应该出现在实际传输中。UCS规范建议我们在传输字节流前,先传输字符"ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE"。这样如果接收者收到FEFF,就表明这个字节流是Big-Endian的;如果收到FFFE,就表明这个字节流是Little-Endian的。因此字符"ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE"又被称作BOM。UTF-8不需要BOM来表明字节顺序,但可以用BOM来表明编码方式。字符"ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE"的UTF-8编码是EF BB BF(读者可以用我们前面介绍的编码方法验证一下)。所以如果接收者收到以EF BB BF开头的字节流,就知道这是UTF-8编码了。Windows就是使用BOM来标记文本文件的编码方式的。原来BOM是在文件的开始加了几个字节作为标记。

扩展阅读:

UTF-8, UTF-16, UTF-32 & BOM:http://www.unicode.org/faq/utf_bom.html#BOM

W3C官方说明:http://www.w3.org/International/questions/qa-utf8-bom


你可能感兴趣的:(character)