Head,Eye,Mouth,Tongue 其实这些词单从字面上看,其实就是一些身体部位的描述,但是如果和其他词链接在一起,就是另外一种表达,有的词与原词的意思解释却相差甚远,让我们来看看上面这些词的衍生词汇与句子。
Head
Hard-headed:
tough, realistic, or shrewd; not moved by sentiment;
stubborn; obstinate
e.g.
Are you calling me hard headed?
你是说我顽固不化吗?
bury your head in the sand
Refuse to confront or acknowledge a problem.
e.g.
"This company is going out of business! You can either bury your head in the sand and pretend it isn't happening or we can try to find a solution but something has to happen now!" The accountant told Bob.
会计告诉
BOB
:
“
这个公司快要倒闭了!你要么假装什么都不知道什么都没发生,或者找个解决办法,但是一切都将发生。
”
laugh one's head off
to really laugh loudly and a lot
e.g.
He laughed his head off when he read the letter.
当他读到这封信时,笑的前仰后合。
two heads are better than one
Two people working together have a better chance of solving a problem than one person working alone
e.g.
Come over here and help me balance my checkbook. Two heads are better than one.
过来帮我平衡一下收支项目,两人能力至少胜过一人。
Jane: Can you figure out what this insurance document means?
简:能帮我解释一下这份保险文件的意思吗?
Alan: Why ask me? I don't know anything about insurance.
艾伦:为什么问我?我对保险一窍不通。
Jane: Neither do I, but two heads are better than one.
简:我也是,但是两人智慧胜一人。
Eye
evil eye
to look at someone in an angry or unpleasant way
e.g.
I arrived late for the meeting and Steve Thomson gave me the evil eye.
我开会迟到了,史蒂芬约翰逊狠狠的瞪了我一眼。
to give someone/something a black eye
a bruise near the eye from being struck
e.g.
I have a black eye where John hit me.
约翰把我打鼻青眼肿。
see eye to eye with someone
to agree about someone or something with someone else
e.g.
I don't see eye to eye with my wife.
我和我妻子的意见不一致。
to keep an eye on someone
to watch someone or something; to monitor someone or something closely.
to give part of your attention to one person or thing.
e.g.
Please keep an eye on the baby.
请照料好婴儿。
Will you please keep your eye on my house while I'm on vacation?
你愿意在我休假的时候帮我照看好我的房子吗?
Mouth
big mouth
loudmouthed or gossipy person
e.g.
Why did you have to have such a big mouth and reveal all over plans?
你为什么多嘴,把我们的计划都捅出去了?
My lips are sealed.
我的嘴严;我会严守秘密。
To mouth someone off
To express one's opinions or complaints in a loud, indiscreet manner
不尊敬某人
Chatterbox
An extremely talkative person
e.g.
She talked away like a chatterbox.
她像打开了的话匣子一样讲个没完没了。
Tongue
Tongue tied
unable to express yourself clearly or fluently
e.g.
He remained tongue-tied for a long time.
他半天说不出话来。
forked tongue
to make false promises or to speak in a way which is not honest
to say one thing and mean another or, in more general terms, to act in a duplicitous manner.
e.g.
Jack says he didn't go to work because he was ill but I think he speaks with a forked tongue.
杰克说,他没去上班是因为生病,但我认为他是在说谎。
Tongue twister
an expression that is difficult to articulate clearly
e.g.
`rubber baby buggy bumper' is a tongue twister.
“
吃葡萄不吐葡萄皮
”
是一句绕口令。
本文出自 “点滴成就非凡” 博客,谢绝转载!