英文简历的十大元素
英文简历的十大元素 (Ten Necessary Elements)一份完善的英语简历通常包括下列各项元素:
(1)个人资料或个人详情 Personal Data or Personal Details
一、Name(姓名),英语的习惯写法是名在前,姓在后,如:Daguang Wang(王大光)。
二、Address(通信地址),英语通信地址的写法与汉语迥然不同,汉语是从大到小,英语是从小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(广州市北京路高等街88号)。
三、Postal Code(邮政编号)。
四、Phone Number(电话号码)。
以上四项往往放于开头,单独列出。
五、Sex(性别):Male (男)或Female (女)
倘若在姓名前面已经加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、Mrs. (太太)或到代替与,则不必填写此项。如果招聘的职位没有限制性别,也可省略此项。
六、Date of Birth, Birthdate(出生日期):March 12, 1958(美式英语)or 12 March, 1958(英式英语)
亦可用来代替。
七、Birthplace(出生地点),如:Zhuhai(珠海)
八、Nationality(国籍或民族),如:P. R. C.(中国),the Han(汉语),亦可用Citizenship :Chinese(中国)。如有双重国籍则写:Duel Citizenship: 如:Chinese and Canadan(中国和加拿大)。倘若不是求职于海外,则不必填写国籍。
九、Height(身高),如:175cm(175公分)或1.75m(1米75)
十、Weight(体重),如:60kg(60公斤)
十一、Martial Status(婚姻状况):Married or Single or divorced(已婚、单身、离异)
十二、Number of Children(子女人数),如:one or none(1个或无)当然,未婚者可不填写此项。如果离异者的子女经法院判决或通过协议离婚作出决定由对方携带抚养,便可在此项中填写(无)。
十三、Health Condition(健康状况):excellent(极佳)、very good(很好)、strong(强壮)。
十四、Hobbies(业余爱好),如:playing basketball(打篮球)、playing the violin(拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),etc.
有些招聘单位喜欢录用有体育和文艺等方面的专长的人员,因此,如果你有这方面的嗜好或专长也是一种优势。某些需要耐心的工作,倘若你有钓鱼(fishing)之嗜好,亦可填写进去。
十五、Membership(会员资格),如:Translators' Association of Guangzhou(广州翻译协会),etc.
现在各行各业都有协会和学会或者研究会,在此项中有则填之,无则不用填。当然,你若是参加了某个或几个学术组织,特别是担任了理事、会长之类的职务,这无疑会增添你的求职竞争优势。
十六、Number of Identification Card (身份证号码)
有些招聘的职位限制了户口所在地,就应填写此项,否则,便可省略。
除了上述个人资料外,不少招聘单位还要求应聘人员在简历中附上近照一张或数张,即使招聘广告中没有此项要求,你也不妨把自己的照片寄去,这可以加强招聘者对你的印象。
另外,如有必要,可以写明到职时间,例如: Available May 4, 1994(1994年5月4日便可到职)
以上十四项的业余爱好和十五项的会员资格,既可放在个人资料中,也可单独列出来放在简历的最后。
(2)应聘职位 Job Objective
在你将个人简历给人才交流中心、人才交流会、劳务人才集市或常设劳务中介机构时,务必写出自己所希望获得的职位。在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时也应当注明应聘职位,让招聘者一看就一目了然你想应聘何种职位。如果一个招聘广告只招聘一种人才,个人简历中便可省略此项,只需在求职信中提一句就行。
(3)工作经历 Work Experience
a. 工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。
b.工作经历通常包括下列内容:
一、工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如:
Zhujiang Co. Ltd (one of the leading real estate development companies in Haikou City).
珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。 Guangzhou Avon Co. Ltd (producing skincare and cosmetics). 广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。
二、服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。
服务时间多半写在工作单位的前边,例如: July 1987 to March 1990 Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical Factory
1987年7月至1990年3月 广州羊城制药厂
月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如: 10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月上海茶叶进出口公司
但是,也可把服务时间写在工作单位之后。例如: China Grand Hotel (April 1988 to May 1991) 中国大酒店(1988年4月至1991年5月) Shenzhen University (8/1990-7/1993) 深圳大学(1990年8月至1993年7月)
如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如: July 1993 to present Guangdong International Hotel 1993年7月至今广东国际大酒店 Guangdong Development Bank (10/1992-present) 广东发展银行 1992年10月至今
三、职位、职责与业绩
在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:
Position: Assistant Project Manager
Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.
职位:工程副经理
职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。
Position: Secretary to Purchasing Manager
Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.
职位:采购部经理秘书
负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。
在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:
Position: Translator
Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
职位:翻译
业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。
在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:
Position: Area Sales Manager
Responsibilities and Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.
职位:区域销售经理
职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993年增加了20%,在1994年增加了25%。
Position: Chief Engineer
Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.
职位:总工程师
业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%。
四、第二职业:
近几年来,为数不少的人在不影响正常职业的情况下,纷纷加入了第二职业的行列,有的利用周末当星期天工程师,有的利用业余时间去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。
下面是几个说明第二职业的实例:
Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 1993.
第二职业:于1993年每周用三个晚上,一个晚上两上小时去上门直销雅芳美容护肤品。
August 1986 to April 1987, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators.
1986年8月至1987年4月,在科龙电器股份有限公司当星期天工程师,协助安装容声电冰箱的装配线。
Part-time teacher
Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/1992-5/1993).
Taught English at Guangdong TV University (9/1991-1/1992).
Taught English grammer at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1989-1/1990).
兼职教师:
在广州科技学院教托福(1992年12月至1993年5月)
在广东电视大学教英语(1991年9月至1992年1月)。
在广州南洋自学辅导大学教英语语法(1989年9月至1990年1月)。
(4)学历 Education
a. 如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系(研究所)的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。例如:
一、9/1984-7/1988 B. C., Department of Chemistry,Nankai University, Tianjin
1984年9月至1988年7月 天津南开大学化学系化学学士
二、Septmber 1987-July 1990 Beijing University, M.C. L., Dept. of Laws
1987年9月至1988年7月 北京大学法律系民法硕士
b. 书写学历的顺序,应该从最高学历开始写,一直往前推移。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。例如:
一、9/1991-7/1994 D. Lit (t). Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages
9/1988-7/1991 M. A., Dept. of English, Guangzhou Institute of Foreign Languages
9/1984-7/1988 B. A., Dept. Of English, Nanchang University
1991年9月至1994年7月 北京外国语大学英语系文学博士
1988年9月至1991年7月 广州外国语学院英语系文学博士
1984年9月至1988年7月 南昌大学英语系文学学士
二、 M. S. with concentration of electronics, Princeton University, U. S. A. (9/1992-6/1994)
美国普林斯顿大学理科硕士,主修电子学(1992年9月至1994年6月)。
华南理工大学电机系理学士(1988年9月至1992年7月)。
三、 September 1982-July 1986 Guangzhou Institute of Foreign Trade, B. S., Dept. of International Business
1982年9月至1986年7月 广州外贸学院国际贸易系学士
四、 9/1986-7/1992 Overseas Chinese High School, Guangzhou
9/1981/-7/1986 Shamian Primary School, Guangzhou
1986年9月至1992年7月 广州华侨中学
1981年9月至1986年7月 广州沙面小学
c. 如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。例如:
一、 March 1993 to July 1993, Receiveing off-job training at Guangdong Economic Management Cadre Institute, Coursework includes: study of management of enterprises, marketing, international laws of commerce.
1993年3月至1993年7月,在广东省经济管理干部学院接受脱产培训。课程包括:企业管理学、市场营销、国际商法。
二、2/1994-12/1994, evening school of Hotel Management Training Center at Zhongsshan University. Coursework is involved in showing guests to their rooms, housekeeping, room service, laundry Service, replying to inquiries, hotel English.
1994年2月至1994年12月,在中山大学酒店管理培训中心上夜校。课程涉及引领房间,整理房间,房间服务,洗衣服务,回答询问,酒店英语。
三、Taking such refresher courses in Linguistics as phonetics, phonology, morphology, and etymology in Dept. of Japanese at Shanghai University of Foreign Languages (9/1992-7/1993).
在上海外国语大学日语系进修语音学,音位学,形态学和词源学等语言学课程(1992年9月至1993年7月)。
d. 如果你是应届大中专毕业生,还没有工作经验,那么就应该将学历书写得详细些。为了让雇主了解你的知识、智力、思考力、判断力和个性等,除了写明学校和科系(研究所)的名称与地址,学业的起止时间以及学位之外,还应该增加如下
具体内容:
所修课程与成绩(Curriculum and Grades):
所修课程主要是列出同应聘工作有关联的科目,把各科成绩一并列出可使雇主了解你学习的好坏。例如:
Specific courses in accounting and their marks:
Accounting Principles: 88
Bookkeeping Principles: 90
Cost Accounting: 86
Financial Management: 90
Economic Mathematics: 92
会计学专门课程及其分数:
会计原理:88分
簿记原理:90分
成本会计:86分
财务管理:90分
经济数学:92分
Courses taken that would be useful for secretarial work and their grades:
Office Management: 82
Bookkeping: 90
Filing: 88
Wordprocessing: 87
Information Processing: 86
Business English: 85
Secretarial Science: 80
对秘书工作有用的课程及其成绩:
办公室管理:92分
簿记:90分
档案处理:88分
文字处理:87分
资料处理:86分
商用英语:85分
秘书理论:80分
Specialized courses for management and their marks:
Management Principles: 94
Organization Theory: 92
Management of Industries: 90
Business Management: 88
Behavioral Science: 87
Macroeconomics: 85
Operations Research: 82
为管理而开设的专门课程及其成绩:
管理原理:94分
组织学:92分
工业管理:90分
商业管理:88分
行为科学:87分
宏观经济学:85分
运筹学:82分