If winter comes, can spring be far behind?


不知从何年开始,每到冬天都会想起雪莱的这句诗,总给人一种柔韧的希望。
很怕冷,在这样的天气也常手脚冰冷,可是从内心里还是更喜欢四季分明的地方。也可能是因为长久以来就生长在这样的地方,觉得一年里就应该是四个季节。曾经在某个四季如春的地方待上一年,总觉是被偷去了另外的三个。
只有四个季节的交替算不得多彩,可就是这样简单的轮回,就足以让生活变得多彩。当你习惯了夏的炎热和单薄,秋风开始带给你变化;寒冷的冬日过后,某一天,走在路上,发现阳光是那么的温暖,树枝什么时候有了绿芽;从箱子里翻出厚重的衣衫,有些尘封的味道,看到还挂在衣架上的短袖,不免想前一段还在穿这种胳膊都露在外面的衣裳,现在恨不得把全身都包裹起来...
是这种变化让人感受到世界上其它我还无法感知的变化,让我的心保持着那种新鲜,对哪些未知的,对哪些将要去经历。
不必过多的去想,那些变化一定会到来!

                                                            写在2004年的最后一天   HUST   CJC Lab.

你可能感兴趣的:(If winter comes, can spring be far behind?)