《庄子》笔记208 运量万物而不匮 2019-08-24

知北游   第二十二

【原文22·6】

孔子问于老聃曰:“今日晏闲,敢问至道。”

老聃曰:“汝齐戒,疏瀹(yue)而心,澡雪而精神,掊(pou)击而知!夫道,窅(yao)然难言哉!将为汝言其崖略。

“夫昭昭生于冥冥,有伦生于无形,精神生于道,形本生于精,而万物以形相生,故九窍者胎生,八窍者卵生。其来无迹,其往无崖,无门无房,四达之皇皇也。邀于此者,四肢彊(qiang)。思虑恂达,耳目聪明,其用心不劳,其应物无方。天不得不高,地不得不广,日月不得不行,万物不得不昌,此其道与!

“且夫博之不必知,辩之不必慧,圣人以断之矣。若夫益之而不加益,损之而不加损者,圣人之所保也。渊渊乎其若海,魏魏乎其终则复始也,运量万物而不匮。则君子之道,彼其外与!万物皆往资焉而不匮,此其道与!


【译文】

孔子对老聃说:“今天安居闲暇,我冒昧地向你请教至道。”老聃说:“你先得斋戒静心,再疏通你的心灵,清扫你的精神,破除你的才智!大道,真是深奥神妙难以言表啊!不过我将为你说个大概。

“明亮的东西产生于昏暗,具有形体的东西产生于无形,精神产生于道,形质产生于精微之气。万物全都凭借形体而诞生,所以,具有九个孔窍的动物是胎生的,具有八个孔窍的动物是卵生的。它的来临没有踪迹,它的离去没有边界,不知从哪儿进出、在哪儿停留,通向广阔无垠的四面八方。遵循这种情况的人,四肢强健,思虑通达,耳目灵敏,运用心思不会劳顿,顺应外物不拘定规。天没有他不会高远,地没有他不会广大,太阳和月亮没有他不会运行,万物没有他不会昌盛,这恐怕就是道啊!

“再说博学的不一定有知识,善于辩论的人不一定有见解,圣人早就弃绝这些了。至于增多了看不出增加,减少了看不出减少,那便是圣人所要持守的东西。深邃莫测呀它像大海一样,高大神奇呀它没有终结也没有开始,万物的运动全在它的范围之内,而且从不曾缺少什么。那么,世俗君子所谈论的大道,恐怕都是些皮毛啊!万物全都从它那里获取生命的资源,而从不匮乏,这恐怕就是道啊!


【心解】

道生育万物,是究竟真实。生命只有领悟道,才能展现其真实。


参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》

你可能感兴趣的:(《庄子》笔记208 运量万物而不匮 2019-08-24)