英语原著阅读 | 哈利波特与被诅咒的孩子(原文+译文+生词)

英语原著阅读 | 哈利波特与被诅咒的孩子(原文+译文+生词)_第1张图片

ACT ONE, SCENE ONE  KING’S CROSS

A busy and crowded station. Full of people trying to go somewhere. Amongst the hustle and bustle, two large cages rattle on top of two laden trolleys. They’re being pushed by two boys, JAMES POTTER and ALBUS POTTER , their mother, GINNY , follows after. A thirty-sevenyear-old man, HARRY , has his daughter, LILY , on his shoulders

oldman,HARRY,hashisdaughter,LILY,onhisshoulders.

ALBUS:Dad. He keeps saying it.

HARRY:James, give it a rest.

JAMES:I only said he might be in Slytherin. And he might so . . .(Off his dad’s glare.)Fine.

ALBUS(looking up at his mum):You’ l write to me, won’t you?

GINNY:Every day if you want us to.

ALBUS:No. Not every day. James says most people only get letters fromhome about once a month. I don’t want to . . .

HARRY:We wrote to your brother three times a week last year.

ALBUS:What? James!

ALBUSlooks accusingly atJAMES.

GINNY:Yes. You may not want to believe everything he te ls you about Hogwarts. He likes a laugh, your brother.

JAMES(with a grin):Can we go now, please?

ALBUSlooks at his dad, and then his mum.

GINNY:Alyouhavetodois walkstraightatthewalbetweenplatformsnineand ten.

LILY:I’mso excited.

HARRY:Don’t stop and don’t be scared you’ l crash into it, that’s very important. Best to do it at a run if you’re nervous.

ALBUS:I’mready.

HARRYandLILYputtheirhandsonALBUS’strolleyGINNYjoinsJAMES’strolleytogether,thefamilyrunhardintothebarrier.


ACTONE,SCENETWO    PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS

Which is covered in thick white steam pouring from the HOGWARTS EXPRESS.

Andwhichisalsobusybutinsteadofpeopleinsharpsuitsgoingabouttheirdayit’snowwizardsandwitchesinrobesmostly tryingtoworkouthowtosaygood-byetotheirbelovedprogeny.

ALBUS:This is it.

LILY:Wow!

ALBUS:Platform nine and three-quarters.

LILY:Where are they? Are they here? Maybe they didn’t come?

HARRYpoints outRON,HERMIONE, and their daughter,ROSE.LILYruns hard up to them.

Uncle Ron. Uncle Ron!!!

RONturns towards them asLILYgoes barreling up to him. He picks her up into his arms.

RON:If it isn’t my favorite Potter.

LILY:Have you got my trick?

RON:Are you aware of the Weasleys’ Wizard Wheezes–certified nose-stealing breath?

ROSE:Mum! Dad’s doing that lame thing again.

HERMIONE:You say lame, he says glorious, I say — somewhere in between.

RON:Hangon.Letmejustmunchthis. . .air.Andnowit’sjustasimplematterof. . .ExcusemeifIsmelslightlyofgarlic. . .

He breathes on her face.LILYgiggles.

LILY:You sme l of porridge.

RON:Bing. Bang. Boing. Young lady, get ready to not being able to sme l at a l . . .

He lifts her nose off.

LILY:Where’s my nose?

RON:Ta-da!

His hand is empty. It’s a lame trick. Everyone enjoys its lameness.

LILY:You are sily.

ALBUS:Everyone’s staring at us again.

RON:Because of me! I’mextremely famous. My nose experiments are legendary!

HERMIONE:They’re certainly something.

HARRY:Parked a l right, then?

RON:Idid.Hermionedidn’tbelieveIcouldpassaMuggledrivingtest,didyou?ShethoughtI’dhavetoConfundtheexaminer.

HERMIONE:I thought nothing of the kind, I have complete faith in you.

ROSE:And I have complete faith he did Confund the examiner.

RON:Oi!

ALBUS:Dad . . .

ALBUSpulls onHARRY’s robes.HARRYlooks down.

Do you think — what if I am— what if I’mput in Slytherin . . .

HARRY:And what would be wrong with that?

ALBUS:Slytherin is the House of the snake, of Dark Magic . . . It’s not a House of brave wizards.

HARRY:AlbusSeverus,youwerenamedaftertwoheadmastersofHogwarts.OneofthemwasaSlytherinandhewasprobablythebravestmanIeverknew.

ALBUS:But just say . . .

HARRY:If it matters to you,you, the Sorting Hat wil take your feelings into account.

ALBUS:Rea ly?

HARRY:It did for me.

This is something he’s never said before, it resonates around his head a moment.

Hogwarts wil be the making of you, Albus. I promise you, there is nothing to be frightened of there.

JAMES:Apart fromthe Thestrals. Watch out for the Thestrals.

ALBUS:I thought they were invisible!

HARRY:Listentoyourprofessors,don’tlistentoJames,andremembertoenjoyyourself.Now,ifyoudon’twantthistraintoleavewithoutyou,youshouldleapon...

LILY:I’mgoing to chase the train out.

GINNY:Lily, come straight back.

HERMIONE:Rose. Remember to send Nevile our love.

ROSE:Mum, I can’t give a professor love!

ROSEexitsforthetrain.AndthenALBUSturnsandhugsGINNYandHARRYonelasttimebeforefollowingafterher.

ALBUS:Okay, then. Bye.

Heclimbsonboard.HERMIONE,GINNY,RON,andHARRYstandwatchingthetrainaswhistlesblowupanddowntheplatform.

GINNY:They’re going to be okay, right?

HERMIONE:Hogwarts is a big place.

RON:Big. Wonderful. Ful of food. I’d give anything to be going back.

HARRY:Strange, Al being worried he’ l be sorted into Slytherin.

HERMIONE:That’snothing,Roseisworriedwhethershe’lbreaktheQuidditchscoringrecordinherfirstorsecondyear.AndhowearlyshecantakeherO.W.L.s.

RON:I have no idea where she gets her ambition from.

GINNY:And how would you feel, Harry, if Al — if he is?

RON:You know, Gin, we always thought there was a chance you could be sorted into Slytherin.

GINNY:What?

RON:Honestly, Fred and George ran a book.

HERMIONE:Can we go? People are looking, you know.

GINNY:People always look when you three are together. And apart. People always look at you.

The four exit.GINNYstopsHARRY.

Harry . . . He’ l be a l right, won’t he?

HARRY:Of course he wil.


译文:

第一幕

第一幕第一场

国王十字车站

一个繁忙、拥挤的车站,挤满了前往不同地方的人。在一片纷扰忙乱中,两只大鸟笼在两辆装满行李的手推车顶上咔啦啦摇晃。推车的是两个男孩,詹姆·波特和阿不思·波特。他们的母亲金妮跟在后面。还有哈利,一个三十七岁的男人,肩上坐着女儿莉莉。

阿不思

爸爸。他一直说个不停。

哈 利

詹姆,别再说了。

詹 姆

我只是说他可能会去斯莱特林。他真的没准儿……(避开爸爸的瞪视)好吧。

阿不思(抬头看着妈妈)

你们会给我写信的,是吗?

金 妮

如果你愿意,我们每天都写。

阿不思

别,别每天都写。詹姆说,大多数同学每个月只收到一次家里的信。

我不想……

哈 利

去年,我们每星期给你哥哥写三次信。

阿不思

什么?詹姆!

阿不思责备地看着詹姆。

金 妮

是啊。他跟你说的关于霍格沃茨的那些事,你不用句句都当真。

你哥哥就喜欢搞笑。

詹 姆(咧嘴一笑)

请问,我们可以走了吗?

阿不思看看爸爸,又看看妈妈。

金 妮

你们只需径直穿过第9和第10站台之间的隔墙。

莉 莉

我好激动啊。

哈 利

别停下,也别害怕会撞在墙上,这点非常重要。如果你感到紧张,最好一口气跑过去。

阿不思

我准备好了。

哈利和莉莉把手放在阿不思的推车上——金妮站在詹姆的推车旁——全家人一起,全速冲进了隔墙。

第一幕第二场

9¾站台

站台被霍格沃茨特快列车喷出的白色浓烟笼罩。

也是熙攘嘈杂的场面——但站在这里的不再是衣冠楚楚、忙忙碌碌的普通人,而是许多男女巫师,大都穿着长袍,正在琢磨着怎么对自己心爱的孩子说再见。

阿不思

到了。

莉 莉

哇!

阿不思

9¾站台。

莉 莉

他们在哪儿?在这儿吗?可能还没有来?

哈利指出了罗恩、赫敏和他们的女儿罗丝。莉莉拔腿朝他们奔去。

罗恩舅舅。罗恩舅舅!!!

罗恩朝他们跑来,莉莉跌跌撞撞地冲向他。罗恩把她抱在怀里。

罗 恩

这不是我最喜欢的小波特嘛!

莉 莉

你给我带把戏来了吗?

罗 恩

你知道韦斯莱魔法把戏坊独创的偷鼻子香气吗?

罗 丝

妈妈!爸爸又在玩那个弱爆了的游戏。

赫 敏

你说弱爆,他说绝妙,要我说嘛……介于两者之间吧。

罗 恩

等着。我先嚼一嚼这个……空气。接下来就简单了……如果我嘴里有股淡淡的蒜味儿,请多多包涵。

他朝莉莉脸上喷了口气。莉莉咯咯笑了。

莉 莉

一股麦片粥的味道。

罗 恩

丁丁当当。大小姐,做好准备,你很快就什么也闻不到了……

他把莉莉的鼻子抓掉了。

莉 莉

我的鼻子呢?

罗 恩

变!

他手里空无一物。这是个蹩脚的把戏。每个人都因为它的蹩脚而开心。

莉 莉

你好傻啊。

阿不思

大家又在盯着我们了。

罗 恩

那是因为我!我大名鼎鼎。我的偷鼻子试验奇妙无比!

赫 敏

确实有点厉害。

哈 利

停车入库还顺利吧?

罗 恩

搞定了。赫敏还不相信我能通过麻瓜驾驶考试,是不是?她还以为我肯定要给考官念个混淆咒呢。

赫 敏

我根本没往这儿想,我百分之百相信你。

罗 丝

我百分之百相信他给考官念了混淆咒。

罗 恩

嘿!

阿不思

爸爸……

阿不思拉了拉哈利的袍子。哈利低头看他。

你说——万一我被——万一我被分到了斯莱特林……

哈 利

那会有什么问题吗?

阿不思

斯莱特林是蛇院,是黑魔法的学院……不是勇敢巫师该去的学院。

哈 利

阿不思·西弗勒斯,你名字里有霍格沃茨两位校长的名字。其中一位就是斯莱特林的,他可以说是我认识的最勇敢的男人。

阿不思

可是万一……

哈 利

如果这对你,对你本人,很重要,分院帽会考虑你的感情的。

阿不思

真的?

哈 利

当年对我就是这样。

这件事他以前从未说过,一时间,往事在他脑海中回放。

霍格沃茨会把你造就成有用之材,阿不思。我向你保证,那里没有什么可害怕的。

詹 姆

除了夜骐。千万要当心夜骐。

阿不思

它们不是看不见的吗?

哈 利

听教授们的话,别听詹姆的,记住要让自己开心。好了,如果你不想错过这趟火车,就该跳上去了……

莉 莉

我要去追火车喽。

金 妮

莉莉,快回来。

赫 敏

罗丝。别忘了跟纳威说我们爱他。

罗 丝

妈妈,我怎么可能对教授说爱!

罗丝离开去上火车。阿不思转过身,最后一次拥抱金妮和哈利,然后随罗丝而去。

阿不思

那么好吧。再见了。

他登上火车。赫敏、金妮、罗恩和哈利站在那里注视火车——汽笛声响起,响彻整个站台。

金 妮

他们会一切顺利的,是吗?

赫 敏

霍格沃茨是一所大学校。

罗 恩

又大,又奇妙,充满了美食。如果能重返校园,我愿意付出任何代价。

哈 利

真奇怪,阿尔[1]竟然担心会被分进斯莱特林。

赫 敏

那没什么,罗丝还担心她能不能在一年级或二年级打破魁地奇进球纪录呢。她还琢磨着能提前多久参加O.W.L.考试。

罗 恩

真不明白她这份野心是遗传了谁。

金 妮

你会怎么想,哈利,如果阿尔——万一呢?

罗 恩

你知道吗,金妮,我们以前一直以为你可能会被分进斯莱特林呢。

金 妮

什么?

罗 恩

不瞒你说,弗雷德和乔治还打了赌呢。

赫 敏

我们可以走了吗?你看,大家都盯着我们呢。

金 妮

只要你们三个在一起,大家就会盯着看。分开了也一样。人们总是会看你们。

四人离开。金妮拦住哈利。

哈利……他不会有事的,对吗?

哈 利

那还用说。


单词

英语原著阅读 | 哈利波特与被诅咒的孩子(原文+译文+生词)_第2张图片

本作品仅供学习交流用,最终版权归原作者所有。

你可能感兴趣的:(英语原著阅读 | 哈利波特与被诅咒的孩子(原文+译文+生词))