“it's no use crying over spilled milk”是什么意思呢?

中国有成语“覆水难收”,意思是“倒在地上的水难以收回”,比喻事情已成定局,难以挽回。英文中的“it's no use crying over spilled milk”,按字面理解是“牛奶洒了,哭也没用”,同样表示已成定局的事后悔也无用,劝慰人们要接受和面对事实,不要消极。比如,“It's no use crying over spilled milk. He's left.”就是“事已至此,伤心也没用,他已经走了”的意思。

“it's no use crying over spilled milk”是什么意思呢?_第1张图片

你可能感兴趣的:(“it's no use crying over spilled milk”是什么意思呢?)