【重聚】重拾状态,整装出发!
【重要的事情来了!!】
(1)2018届暑假讲义中预测文章(第41页至47页)的译文和问题我已经传送到新浪博客中了。
(2)有关暑假班所提到的阅读400个考点单词,我觉得你们还是去阅读理解的问题中学习比较好(那样有很好的语境支持)。
(3)就阅读中的长难句,可参见我新浪博客中真题的解析(不少孩子提出说那样比较好,由于每个人的难点不同)。
(4)2018年考试大纲发布时间为9月15日上午,高教社英语学科的官方指定解析人,不用我说大家都知道了吧?
请关注!!!15日夏老师和大家不见不散!
点击标题,可以直达大纲直播链接地址!
2018年考研大纲直播峰会
【冲刺三个月的计划】
(1)我微博和微信为你们提供我为你们收集的外刊文章。要求孩子们精读。
(2)这个阶段除了真题学习之外,就是外刊。现在我们一起分享(文章由我按照考试要求进行了改写):
【标题】Is our smartphone addiction damaging our children?
【来源】
https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/may/31/smartphone-addiction-children-research-technoference-child-behaviour
【精选】
(1) A study published by the journal Child Development has taken a look at how parents’ use of technology affects their children’s behaviour, and has concluded that “technology-based interruptions in parent-child interactions” – a phenomenon known as “technoference” – could be associated with a greater incidence of poor behaviour on the part of children.
——《儿童发展》期刊上发表的一项研究,探究了父母使用电子设备影响孩子行为的方式,而且得出的结论是:“基于技术的亲子互动干扰”(即一种被称之为“技术干扰”的现象)可能与孩子不良行为的更大的发生率有关。
(2) Mobile tech is a gamechanger in its portability and an addictive short-form, but the weakness for a bit of mindless entertainment is enduring. Perhaps we are particularly worried about the impacts of modern tech because we’re fascinated by the novelty. Much of my parenting revolves around engineering opportunities to sit down and read for half an hour, but no headline has ever told me I ought to spend less time with books.
——移动技术就其便携性而言是规则的改变者,其简易式让人上瘾,但人们心不在焉娱乐的缺点却难以磨灭。因为我们总为新鲜事物着迷,所以特别担心现代电子设备的影响力。大多父母教育围绕着找到坐下并阅读半小时的机会,但是,从来没有头条新闻告诉过我应该减少看书时间。
(3) Modern life, to paraphrase Blur, is busy, and light relief is human. The time consumed by feeding, clothing, housing, organising and paying for a family of dependents is time that cannot be spent meaningfully engaging with them one-on-one. I work from home, and my children’s working day ends before mine. I feel bad that I can pay them only cursory attention when they come home, but my attention to the screen is the very thing that keeps the lights on. And while few parents would deny that it’s important to listen to your toddler’s conversational freestyling, or to answer a series of increasingly abstract questions about natural phenomena until you begin to suspect your child is trolling you, the parent’s need for downtime is valid too.
——解释Blur的话语,现代生活是忙碌的,稍许放松仍人的常情。在家眷的食、衣、住、组织和开支方面的时间,是那些不可能花在有意义的一对一相处的时间。我在家办公,孩子们工作日在我的工作日之前结束。他们回家后我只能敷衍了事,我感到难过,但是,我对屏幕的关注正是“点亮灯光”的事情(译者注:《点亮灯光》是一部电影;作者在此是一种隐喻的使用)。听蹒跚学步的孩子即兴咿呀,回答他们对自然现象没完没了地抽象问题(直至你开始认为孩子在给你下套),尽管少有父母会否定这些活动的重要性,但是,父母对闲暇的需要也情有可原。
(4) Smartphones are stealing our time. This new year, I want to claim it back. This is defensiveness, of course. That’s the problem with studies that tell us our behaviour is screwing up our children’s lives: the natural response is to furiously conceive a thousand reasons why it doesn’t apply to you. In fairness to the study’s authors, they emphasize the need for further studies – and they do include television in their definition. Many parents would love to have more evidence-based guidance about tech and screens, if only so that we can stop feeling bad and do something constructive instead. It’s fairly common for parents to limit their children’s use of screens; perhaps we fall down in not seriously considering whether we could benefit from some restrictions ourselves.
——智能手机正在盗走我们的光阴。新的一年里,我想要夺回我的时间。当然,这属防守型做法。各种研究告知我们我们的行为扰乱了孩子的生活,其中的问题是:我们本能的反应就是疯狂地想出一千种理由为自己开脱。用公平目光看待这项研究的作者,他们强调进一步研究的必要性 —— 也的确把电视列入其定界中。许多父母都想看到更多关于使用电子设备对孩子行为有影响的有根有据的证据,正是为了我们不再感到内疚而且做一些积极的事情。父母限制孩子使用电子设备的行为司空见惯,也许我们的失败之处就在于没有认真考虑对自己的限制是否会让我们从中受益。
(5) Rather than wandering around in a guilty fog while stabbing at a tiny computer, we could have an honest, whole-family assessment of the impact of screen time and agree on a more mindful approach involving regular unwired activities.
——我们不要在罪恶的迷雾中徘徊时却在屏幕上输入,我们还不如让全家对使用电子设备的冲击进行坦诚的评估,并就定期不上网的活动达成一个更好的方法。
夏徛荣考研
提供考研英语权威学习资料,帮助学生成功应试、快速提升英语能力。
请同时关注我的微信公众好和今日头条号,请搜“夏徛荣考研“
答疑qq群:
考研英语学习(2)547311307
考研英语学习 (3) 572911766
qq空间:1249227135
夏徛荣考研新浪微博