复习课 VI [26-30]

复习课 VI [26-30]_第1张图片
名词单数六个格的各种结尾

注1:以-ие为结尾的单数名词第六格结尾是-ии

注2:以-ия为结尾的名词单数第二、三、六格结尾是-ии

注3:以 ж,ч,ш,щ,ц为结尾的阳性名词单数第五格结尾可能是-ом,-ем?

注4:以 ж,ч,ш,щ,ц为结尾的阴性名词单数第五格结尾可能是-ой,-ей?

复习课 VI [26-30]_第2张图片
名词复数第一、二、四、五格词尾

注1:以-ие,-ия为结尾的名词的复数第二格结尾是-ий

注2:有些阴性、中性名词,词尾前有并列的两个辅音字母,变成复数第二格时,两个辅音字母之间,加-о-或-е-。如:

девочка——девочек;студентка——студенток;окно——окон;песня——песен

格的基本意义:

第一格——作句中的主语或合成谓语中的表语

第二格——表示事物的所属关系或事物的特征,放在被说明的名词之后,在汉语中常用“……的”表示

第三格——表示行为的间接对象,汉语中常用“给……”来表示

第四格——与及物动词连用,表示行为的直接对象

第五格——表示行为的工具,汉语中常以“用……”来表示

第六格——必须和要求第六格的前置词连用

复习课 VI [26-30]_第3张图片
形容词的单数变格表
复习课 VI [26-30]_第4张图片
物主代词、指示代词、чей和весь等单数变格表

翻译:

1)——Ваш сын учится или работает?

——Работает.

——Кем он работает?

——Учителем средней школы.

2)——Ваша дочь уже работает?

——Да, она совсем взрослая. Ей двадцать пять лет.

——Кем она работает?

——Диктором.

3)——Ваш старший сын решил, кем он станет?

——Да нет, мы хотим, чтобы он стал химиком, а он хочет стать шофёром.

4)——Здесь можно купить билеты до Новосибирска?

——Пожалуйста, какого числа вы должны ехать?

——Тридцатого.

——Вам один билет?

——Нет, пять билетов.

5)——Будьте добры шесть билетов до Москвы.

——Пожалуйста.

——Сколько с меня?

——Сорок девять рублей восем десят копеек.

——Благодарю вас.

6)——Ты не знаешь, ходила ли Наташа в пятницу к Гале в гости?

——Да, кажется она была у Гали в гостях.

7)——Николай Павлович.

——Да, что вы хотите?

——Меня просили передать вам это письмо.

——Благодарю вас.

8)——Который час?

——Десять часов.

——Почта, наверно, пришла.

——Я пойту на факультет за газетой.

——А я хочу в библиотеку за книгами.

——Давай пойдём вместе.

——Давай.

9)——Олег, где ты будешь встречать / проводить Новый год?

——Ещё не решил, а что?

——Мы с Таней хотим пригласить вас с Верой.

——С удовольствием.

10)——Оля, что случилось с тобой? Я тебя ждал несколько часов, но ты не пришла. Где ты была?

——Мне дали билет, и я ходила на выставку картин.

11)——Куда поступить после школы? Кем быть? Над этими вопросами Андрей и Виктор уже долго думают. Андрей хочет быть учёным физиком, а Виктор мечтает стать известным музыкантом.

12)——Алло. Это Серёжа?

——Да, я слушаю.

——Здравствуй, Серёжа. Это Миша. Слушай, где ты был вчера вечером? Я тебя звонил несколько раз, но тебя не было.

——Я был у нового знакомого в гостях. Там мы слушали музыку, танцевали, мне было очень весело и интересно с ними.

13)——Ты хочешь посмотреть художественную выставку?

——Конечно, хочу.

——Я сейчас пойду к товарищу Чжану за билетами. У него много билетов.

——Далего ли тебе идти?

——Нет, через двадцать минут вернусь.

——Тогда мы пойдём вместе.

14)——Что с тобой?

——Плохо чувствую себя. Температура, голова болит.

——Был ли ты у врача?

——Был.

——Что он сказал?

——Он сказал, что у меня гриппи, дал мне вот эти лекарства.

——Дай я посмотрю. Это очень хорошие лекарства. Они тебе помогут.

15)——Дедушка, вы первый раз в парке Ихэюань?

——Конечно, нет. Я бываю здесь каждое лето или с сыновьями или с внуками.

——Вам понравился парк?

——Простите, что вы сказали? Я плохо слышу.

——Я говорю, вам понравился парк Ихэюань?

——А. Прекрасный парк. Мне очень понравился.

16)——Покажите новые книги. Хочу купить моему мальчику.

——Сколко лет вашему сыну?

——Ему двенадцать лет.

——Возьмите эти книги.

——Думаю, эти книги ему понравятся. Я возьму эти две книги.

17)——Девушка, покажите мне синее пальто.

——Пожалуйста.

——Это мне не очень нравится. Будьте добры дайте мне чёрное пальто.

——Вот, пожалуйста. Вам нравится это пальто?

——Очень. Сколько стоит?

——Восемьдесят юаней трицать фэней.

——Тогда я возьму это пальто. Пожалуйста, восемьдесяттридцать

18)——Скажите, пожалуйста, здесь можно купить авиаконверты и марки?

——Да. Сколько вам авиаконвертов?

——Три. Сколько стоит марка для авиаписьма?

——Шесть копеек.

——Дайте мне ещё три марки за шесть копеек.

——Всего тридцать девять копеек.

——Пожалуйста.

——Спасибо.

你可能感兴趣的:(复习课 VI [26-30])