Latex 中文配置解析

一、非CTEX编译环境

1.Article

\documentclass[a4paper,10pt]{article}   %a4纸,10号字,文章类

\usepackage[utf8]{inputenc} %调用utf-8编码包
\usepackage{CJK}    %调用CJK编码包,Chinese-Japanese—Korea三种语言兼容,实现中文关键

\title{}    %文章标题
\author{}   %文章作者
\date{}     %文章时间

\begin{document}    %文章开始

\maketitle  %页面中显示标题,不然不会显示标题等
\begin{abstract}
\end{abstract}

\begin{CJK}{GBK}{song}		%此处引用上面的CJK包,GBK内包含21003个汉字及883个符号,涵盖所有
中文、英文、数学等各种内容都兼容
\end{CJK}

\end{document}

2.Book

\documentclass[a4paper,10pt]{book}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{CJK}

\begin{document}

\begin{CJK}{GBK}{song}
中文、英文、数学等各种内容都兼容
\end{CJK}

\end{document}

3.Letter

\documentclass[a4paper,10pt]{letter}    %确定信类

\usepackage[utf8]{inputenc} %调用两个编码包
\usepackage{CJK}

\begin{document}    %整个文档的开始
% If you want headings on subsequent pages,
% remove the ``%'' on the next line:
% \pagestyle{headings}
\begin{CJK}{GBK}{song}      %中文的部分在document内,信的部分在中文的部分内,这个逻辑清晰简单

\begin{letter}{TO_ADDRESS}  %信的开始

\address{$$ADDRESS$$}     %这里是一些可能要用到的信的格式和结构
\opening{$$SALUTATION$$}
\signature{\\$$TITLE$$}
\closing{$$CLOSING$$}

%enclosure listing
%\encl{}

\end{letter}    %信的结束

\end{CJK}   %调用CJK包结束

NOT Chinese %这里在CJK引用的部分外所以不能使用中文,一定要明白begin&end的逻辑和包引用的逻辑

\end{document}      %文档结束

4.Report

\documentclass[a4paper,10pt]{report}    %确定是报告类,a4纸,10号字

\usepackage[utf8]{inputenc} %调用两个语言包,如果之后需要调用其他的包则需要提前在此部分调入,好习惯
\usepackage{CJK}

% Title Page    %百分号在在LaTeX中为注释符号,一般的软件是这样的
\title{}
\author{}


\begin{document}
\begin{CJK}{GBK}{song}      %引用CJK包编译中文,下面的标题和摘要可能是中文,所以需要提前引用

\maketitle  %显示标题

\begin{abstract}	%摘要部分
\end{abstract}

\end{CJK}
\end{document}          

5.Powerdot

\documentclass[style=aggie]{powerdot}   %这种格式引用比较少,可以了解一些,不同环境不一定可以实现

\usepackage[utf8]{inputenc}

\pdsetup{
}

\title{}
\author{}
\date{}

\begin{document}
\maketitle

\section{}

\begin{slide}{}
\end{slide}

\end{document}

二、CTEX编译环境

说明: CTEX环境无需调用CJK包然后再引用,而是需要套用CTEX的专属类型ctexart

1.ctexart

\documentclass[UTF8]{ctexart}

\begin{document}

中文、英文、数字等内容

\end{document}

结构同下

\documentclass[UTF8]{article}

\usepackage{ctex}   %调用ctex编码包,相当于调用cjk包并直接在ctex环境中编译,所以无需引用包

\begin{document}

中文、英文、数字等内容

\end{document}

ctexart基本设置

cs4size、c5size:使用小四号、五号为缺省字号(后者为缺省)

GBK、UTF8:使用GBK、UTF8编码(前者为缺省,一开始没改悲剧了。)

winfonts:使用Windows字体,只有六种:宋体,仿宋,黑体,楷体、隶书和幼圆(默认设置)

cap:使用中文的标题样式

nocap:保留英文的标题样式

punct:对中文表点进行调整(宽度)(默认选项)

nopunct:与punct相反

space:使用 CJK 的保留空格模式,保留中文字符间的空格(类似英文的习惯)。你需要自己处理中文字符间的空格以及换行产生的空格(在行尾加上% 符号可以避免),否则排版结果可能不符合中文习惯。这种模式可以通过 \CTEXnospace 转换到 nospace 模式。

nospace:使用 CJK 的忽略空格模式,也就是 CJK* 环境的模式。CJK 会自动忽略中文字符间的空格,比较符合中文习惯。在这种模式下,可以使用 ~ 来分隔中英文字符,产生的间距稍小于普通空格,排版效果比较美观。这种模式可以通过 \CTEXspace 命令转换到 space 模式。这个是 ctex 宏包的缺省模式。

indent:段首空两格

noindent:段首不空格

结语:这是两种不同环境的编辑方式原理解析,非CTEX环境更加纯粹,不过推荐使用ctex,更加简便强大。

imbenben

你可能感兴趣的:(LaTeX)