《常棣》

常棣之华,卾不韡(wei)韡。

凡今之人,莫如兄弟。


死丧之威,兄弟孔怀。

原隰裒(pou)矣,兄弟求矣。


脊令在原,兄弟急难。

每有良朋,况也永叹。


兄弟阋(xi)于墙,外御其务。

每有良朋,烝也无戎。


丧乱既平,既安且宁。

虽有兄弟,不如友生。


傧尔笾豆,饮酒之饫(yu)。

兄弟既具,和乐且孺。


妻子好合,如鼓瑟琴。

兄弟既翕,和乐且湛。


宜尔室家,乐尔妻帑(tang)。

是究是图,亶(dan)其然乎!


注解:宴请兄弟。

常棣:棠梨树。

鄂:同“萼”,花萼。

不:一解作“花蒂”,一解作语气词。

韡(wei)韡:鲜明的样子。

威:畏。

孔怀:很关心。

裒(pou):聚集,减少,引申为变迁。

脊令:鹡鸰,亦名雝(yong)渠,水鸟之名。

每:虽。

况:增加。

永叹:长叹。

阋(xi):争斗。

务:通“侮”。

烝:一解作通“陈”,久。一解作发语词。

戎:相助。

友生:朋友。

傧:陈列。

笾豆:古时竹木制的祭器或食具,笾盛放蔬果,豆盛放肉类。

饫(yu):饱足。

具:通“俱”。

孺:相亲近。

翕:合,和睦之意。

湛:又作“耽”,尽兴。

帑(nu,tang):通“孥”,孩子。

究:深思。

图:考虑。

亶(dan):确实。

你可能感兴趣的:(《常棣》)