逆转 | 英国高等法院裁决:无议会授权,政府无权脱欧。

逆转 | 英国高等法院裁决:无议会授权,政府无权脱欧。_第1张图片
Baron Tohmas of Cwmgiedd,此次合议庭的法官之一。图片来自 Getty。

英国高等法院三位法官周四(11月3日)做出判决,在议会没有同意的情况下,政府无权继续进行脱欧的商谈和程序。

裁判的根据,是《里斯本条约》(Lisbon Treaty)的第50条。此次诉讼由名为「人民的挑战」(People's Challenge)的组织提出。主要组织者之一 Gina Miller 声称,自己并不是想要改变公投结果,而是想要问一个基本的法律问题:首相有没有不经国会的授权就启动第50条的权力?

那我们就来看看《里斯本条约》(其实也就是《欧盟条约》)的第50条吧。全文如下:

Article 50

1. Any Member State may decide to withdraw from the Union in accordance with its own constitutional requirements.

2. A Member State which decides to withdraw shall notify the European Council of its intention. In the light of the guidelines provided by the European Council, the Union shall negotiate and conclude an agreement with that State, setting out the arrangements for its withdrawal, taking account of the framework for its future relationship with the Union. That agreement shall be negotiated in accordance with Article 218(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union. It shall be concluded on behalf of the Union by the Council, acting by a qualified majority, after obtaining the consent of the European Parliament.

3. The Treaties shall cease to apply to the State in question from the date of entry into force of the withdrawal agreement or, failing that, two years after the notification referred to in paragraph 2, unless the European Council, in agreement with the Member State concerned, unanimously decides to extend this period.

4. For the purposes of paragraphs 2 and 3, the member of the European Council or of the Council representing the withdrawing Member State shall not participate in the discussions of the European Council or Council or in decisions concerning it.

A qualified majority shall be defined in accordance with Article 238(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union.

5. If a State which has withdrawn from the Union asks to rejoin, its request shall be subject to the procedure referred to in Article 49.

条文比较模糊。简单地说,要退出欧盟,程序必须符合本国宪法,并且要与欧盟协商,最后达成「撤回协议」(withdrawal agreement)。从撤回协议生效,或者在未达成撤回协议的情况下,从协商程序开始后两年内,条约停止对退出国适用,除非相关成员国一致决定延长这个(缓冲的)期限。

理论上,第50条是退出欧盟唯一合理合法的路径——当然,英国也可以直接推翻自己1972年的欧共体法案,但是这显然会非常难看并且影响国家名誉。

非常讽刺的是,一直以来 Brexiteers 都鼓吹「议会主权」(parliament sovereignty),也就是反对受到欧盟过大的牵制。而这一次,首席大法官的判决就称政府一方的诉求,也就是全民公投可以绕过议会,「违反了议会主权的基本原则」(contrary to fundamental constitutional principles of the sovereignty of parliament)。

无论是法官还是胜诉一方的 Gina Miller 都强调,此事事关法律、程序,无关政治。他们追求的是法律上的正确,并不是想推翻公投结果。

在我看来,从英国的宪法架构和实践来看,法院的裁决并无任何问题。政府一方对此其实也没有过多的反驳理由,只能一味强调全民公投的「民意性」,由此暗示其结果比议会的投票更有代表性,可以无视后者。但这显然于法无据(公投并无实定法上的规范效力),只能诉诸人民群众的「朴素情感」。

如果你去上社交网络,查看 #Brexit #Article50 这样的 hashtag,就会看到许多英国人民类似的抱怨。他们说法院所代表的精英阶层在 "taking back control",在「无视人民的意愿」,在「反民主」。他们不断强调,「17.6m人投票决定了脱欧!」

但其实,政府公然违背通过民主程序生成的法律文件,本身也是一种严重的反民主行为。

反对这次判决的人必须证成这样一件事:(事实上的)公投结果为什么可以代替或是高于(法律上的)议会表决结果?他们主要的论据,毫无疑问,就是间接民主是交通通讯不发达时的无奈产物,在当今社会有条件实施直接民主的情况下,应该当然地让位于后者。

但是这其实并不能成立。直接民主当然有其代表性的优势,但是间接民主除了更为方便、可行之外,还有其他不可代替的优势。比如说,有限人数的会议,其商谈的可能与效率会更高。再比如,「会议的人数越多,控制会议的人数就越少」,当参与讨论、表决的人超出一定数目,事实上的权力就将无可避免地落入极少数的几个人手中。我国超大规模的全国人民大表大会就是一例。

相关的问题和基本原理还有不少。比如说代表制的问题(纯粹代表制/半代表制/委托代表制):议会的议员当然是代表选民的,但是他们在议会里进行表决时,应当无条件地服膺于选民的意愿,还是作为选民选举出来的「精英议事员」,独立地进行思考和表达呢?在历史上,前一种代表制曾短暂存在,但最终还是纯粹代表制(一旦选出,代表就成为独立于国民并代替国民行使主权的意志主体)占了上风。

这次我就看到有英国媒体认为,为了尊重民主的意愿,(同时也表达对法院判决一定程度上的尊重),议会所有议员应迅速通过相关法案,不同意者应当自动辞职)。但是,我们即使退一步,采取一个「议员必须对选民负责」的视角去看这个问题,也很难说这种说法公允。毕竟公投脱欧并非一个相差悬殊的结果,苏格兰和北爱尔兰还投票作出了相反的决定。

所以,要证成全民公决对议会表决的替代性,在实定法上几乎是不可能的,在法理上是相当困难的。我们认为高等法院的裁决并无任何问题。

另外,还有对法院采取「司法能动主义」(judicial activism)的指责。但是此案中,法院仅仅是对上诉的案由作出了裁决,并没有对任何没有判断必要的政治问题作出判断。高等法院在此案中并未采取司法能动主义的立场。

宣判后,首相 Theresa May 很快指令政府律师上诉至最高法院。不出意外的话最高法院应该会在之后的几周内作出判决。这可能是英国最高法院建立至今10年内(之前扮演英国最高法院角色的机构是上议院,House of Lords)最重要的一桩案子。

法院与政府,法治与民主,议会与民众,留欧与脱欧,Brexit 实在是一部年度大戏。我在此大胆预测,最高法院将维持高等法院的判决。

你可能感兴趣的:(逆转 | 英国高等法院裁决:无议会授权,政府无权脱欧。)