吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!

在英语写作考试的时候,大家总喜欢加入几句传神的成语、谚语来为自己的文章增色,但经常苦于不知如何正确地翻译出这些表达。然而有些中文谚语,你不需要去费劲地翻译,因为英文中就有与它们完全对应的说法。下面就请和我们一起看一看吧,相信看完,你已经能牢牢记住啦!

1. Blood is thicker than water.

血浓于水

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第1张图片

Blood is thicker than water. 血比水浓,如此简单粗暴地翻译是不是hin好记呢~

2. Have money to burn.

有钱任性

能把钱当纸烧,那是何等的有钱,何等的任性啊!小编也想这么任性一回~

3. Spend money like water.

花钱如流水

花钱如流水,也是直译过来就可以哦~

4. Shut / slam the door in somebody's face.

拒之门外

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第2张图片

想象一下把门摔在人脸上的场景,是不是一股"嫌弃"的感觉扑面而来~

5. Walls have ears.

隔墙有耳

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第3张图片

墙上长了耳朵,那就是"隔墙有耳",小心有人正在偷听哦~

举个例子:

Shhh! Walls have ears. Don't say anything about our business here.

嘘!隔墙有耳,别在这谈我们的事。

6. Two heads are better than one.

三个臭皮匠赛过诸葛亮

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第4张图片

两个脑袋比一个聪明,人多力量大,虽然在数字表达上略有差异,但是意思是一致的哦~

7. Rack your brain(s)

绞尽脑汁

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第5张图片

"rack"有剥削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain

就是剥削榨取你的大脑,使之痛苦。你绞尽脑汁思考问题的时候是不是就觉得hin痛苦呢~例如:

Put all of these codes on a paper, so you won't have to rack your brain to

remember them anymore.

把这些密码都写在一张纸上,你就不用绞尽脑汁去记了。

8. Tall trees catch much wind.

树大招风

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第6张图片

Tall trees catch much wind ,大树能捕捉更多的风

9. do something in one's sleep

闭着眼也能做

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第7张图片

睡觉时就能做的事情,的确是一项非常厉害的技能呢,形容某人非常擅长某事~

10. Every cook praises his own broth.

老王卖瓜,自卖自夸

broth有"肉汤"的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是"王婆卖瓜,自卖自夸"喽~

11. Even water gets stuck in your teeth.

喝口凉水都能塞牙缝

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第8张图片

连水都会在牙齿里卡住,这或许是因为牙齿不好,但更可能是因为倒霉呀~

12. Teach fish to swim.

班门弄斧

什么!你竟然敢教鱼学游泳,人家可是游泳健将,这不就是班门弄斧嘛~

举个例子:

Come on. What you are doing is to teach fish to swim.

行了,你这是关公门前耍大刀。

13. Turn a blind eye to sth

视而不见

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第9张图片

一遇上某件事就变成盲人,对~这是一项叫做"视而不见"的技能,也可以说shut / close your eyes to something~

举个例子:

You can't just close your eyes to his rudeness.

你不能对他的粗鲁行为视而不见。

14. Money talks.

有钱能使鬼推磨

吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!_第10张图片

呜,小E觉得"Money talks" could not be applied to every situation.

("有钱能使鬼推磨"不能适用于所有场合。)

15. When the cat is away,

the mice will play.

山中无老虎,猴子称大王

英语中用了猫和老鼠来比喻,不过倒也是很形象,哈哈哈哈~

举个例子:

When the teacher left for a few minutes, the children nearly wrecked the

classroom. When the cat's away, the mice will play, you know.

老师就走开一会,孩子们差点把教师"掀"了,山中无老虎,猴子称大王,你懂的!

以上这些俗语的英语表达大家都学会了吗?学会的话拿去考考别人哦!


No pain, no gain.

一份耕耘一份收获.

你可能感兴趣的:(吐血整理,100句吵架英语口语让你镇住全场!)