清明节英文介绍

既然是清明节,那就介绍一些与此相关的英文知识

Tomb Sweeping Day: 清明节

Tomb: 墓地

Sweep: 扫、打扫

注意Tomb的发音/tum/,b不发音。

如果对方对中国文化比较了解,也可以直接说:

Qingming Festival

清明其实是二十四节气之一。

Solar term: 节气

It is the 15th day after the Spring Equinox, either 4 or 5 April in a given year. 它是春分后的第15天,是4月4号或者5号。

Celebrate是庆祝,一般过清明节我们要用observe:

To observe Qingming Festival

To observe Tomb Sweeping Day

清明节做些什么?

Sweep the tomb: 扫墓

Visit the cemetery: 去墓园。在美国没有“扫”这个概念,所以直接用visit就可以了。

Graveyard VS. Cemetery

Graveyard:有点阴森的感觉,有点想恐怖片里的墓园

Cemetery:相对比较中性

不管去不去扫墓,重要的是要追思故人:

Pay respect to remember them

英语中有一个词可以表示孝道:

Filial piety: 孝道

Pious: adj. 恭敬

但是其实并不常用,要表示“孝顺”,不如这么说:

Respect your parents: 尊敬父母

Honor your parents: 尊重父母,重视父母

Be big on family: 重视家庭

Family guys: 把家庭看得很重的人(一般指男性)

清明 Qingming

杜牧 Du Mu

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

清明时节雨纷纷,

The mourner’s heart is breaking on his way.

路上行人欲断魂。

Where can a winehouse be found to drown his sadness?

借问酒家何处有?

A cowherd points to Almond Flower Village in the distance.

牧童遥指杏花村

你可能感兴趣的:(清明节英文介绍)