Morphemism
By Kuan Sun
Busy at night the dock with the red light, waves shining red
Transhipment of spices, fusion trade, a river otters swimming
Stars dotting the earth from the sky
Skyscrapers flourishing carefully, well-spaced
as well as big trees, workers singing a song of praise
skillfully moving from one tree to the next
Lizards, pythons, peacocks, pheasants, hornbills, otters and squirrels
Nyonya cuisine, French snail, Indian diet with curry, Mexican rolls
Rainforests, mangroves, marshes, and reforesting strips
Integrated ecology, indecisiveness, multipath extension, multi-balance
translated by Chen Zihong
词语主义
孙宽
红灯码头夜下繁忙,波光跳闪着红灯
香料转运,贸易融合,水獭游走河畔
繁星从天上缀满人间
一栋栋高楼,繁华得谨慎,精密有致
犹如一棵棵大树,工人们唱着赞歌
熟练地从某一棵移向下一棵
蜥蜴蟒蛇,孔雀山鸡犀鸟,水獭松鼠
娘惹菜,法国蜗牛,印度料理咖喱,墨西哥卷饼
热带雨林,红树林,沼泽地,人造绿化带
综合生态、首鼠两端、多种选择延伸、多元平衡