你听说过“防弹咖啡”吗?能量满满的元气咖啡!

Immer mehr Stars, wie Ed Sheeran, Shailene Woodley und Gwyneth Paltrow, schwören auf den neuesten Kaffee-Trend: Bulletproof Coffee. Doch was steckt dahiner?

越来越多的明星恋上了一种新咖啡——“防弹咖啡”,你听说过吗?里边究竟有什么呢?

你听说过“防弹咖啡”吗?能量满满的元气咖啡!_第1张图片

Der „kugelsichere Kaffee“ wird im Gegensatz zu normalen Kaffee nicht mit Milch, sondern mit Butter und Kokosölangerichtet.

在普通咖啡的基础上加上牛奶,黄油和椰子油。

Dadurch ist er sehr fettreich und enthält 235 Kalorien pro 200ml.

这种咖啡非常油腻,每200毫升就包含235卡路里。

Bulletproof Coffee hat zwei nennenswerte Wirkungen:

Zum einen wird die Leistungsfähigkeit erhöht und so das Energielevel und die Konzentrationsfähigkeit gestärkt.

Zum anderen wird die Fettverbrennung angekurbelt.

Am besten trinkt man den Bulletproof Coffee als Frühstücksersatz am Morgen, da er direkt viel Energie spendet und man so auf Kohlenhydrate verzichtenkann.

“防弹咖啡”有两个主要功效:

一是可以提高工作效率,加强能量水平和精神注意力。

二是能加速体内脂肪的燃烧。

由于这种咖啡本身能量很高,最好是早上作为早餐的代替品来服用,这样就有足够能量来供一整天消耗,这样接下来一整天就不会摄入太多的碳水化合物,已达到减肥的效果。

Das brauchst du für Bulletproof Coffee:

Pestizid- und pilzsporenfreier Kaffee

1 - 2 Esslöffel grasgefütterte Butter

1 - 2 Esslöffel Kokosöl

ein halber Teelöffel Vanille

所需的材料有:

无菌咖啡豆

1-2食用勺黄油

1-2食用勺椰子油

半茶勺的香草奶

So machst du dir Bulletproof Coffee:

Die Butter und das Kokosöl werden in eine Tasse gegeben und mit etwas heißem Kaffee geschmolzen. Danach wird alles mit einem Mixer aufgeschäumt. Wenn die Mischung eine cremige Konsistenz hat, kannst du den Rest des Kaffees nachschütten. Fertig!

有了这些材料,接下来就把黄油和椰子油放在一咖啡杯里,加入热咖啡熔化,再用搅拌器打出泡泡来。如果太浓稠,可以把剩下的咖啡再倒入杯中。这样一杯浓香的“防弹咖啡”就完成了!

你听说过“防弹咖啡”吗?能量满满的元气咖啡!_第2张图片

感兴趣的话自己动手做一下尝尝吧!

新的学期,新的一周,好心情伴随你:)

我的gzh:爱德语的小鱼儿,欢迎关注!

你可能感兴趣的:(你听说过“防弹咖啡”吗?能量满满的元气咖啡!)