张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?


今日问题

⊙“出圈”的英文怎么说?

今天我们要说的这个流行词是“出圈”。“出圈”一词最早出自于饭圈,现如今也是比较常见的饭圈流行语。


“出圈”是指某个明星、某个事件的走红热度不仅在自己固定的粉丝圈中传播,而是被更多圈子外的路人所知晓。简而言之,就是我们将知名度高了、爆了、火了、路人皆知了成为出圈了!


近日,小绵羊张艺兴的歌曲再次出圈?怎么回事??原来是北京体育大学将张艺兴的《sheep》、《梦不落雨林》列入了公共选修课,除此之外,湖北一实验学校的老师带领1000多名学生课间操跳起了张艺兴的《honey》。


那么,“出圈”的英文说法是什么呢?我们可以说:“remove outside from the fixed circle”或者“become well-known among passersby”。


你的爱豆出圈了吗?

今日生词

张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?_第1张图片

fix[fks]是动词,意为“使固定;牢记;修理;安排;操纵;注视”;也是名词,意为“困境;贿赂”。


The government has got itself into a fix over access to the countryside.

政府在保证农村道路畅通的问题上陷入了困境。



外语精品课程

英日韩、多语种、考研留学......

沪江网校优质课程 免费领取


张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?_第2张图片

张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?_第3张图片

↑长按识别免费领取↑


想不想提升外语水平

就看你自己的了

张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?_第4张图片

“阅读全文”查看更多好文

你可能感兴趣的:(张艺兴再次“出圈”,你的爱豆出圈了吗?)