别把恶习当文化

席间,那个大腹便便的男人用蹩足的英文和两外国朋友交流着。外国朋友的英文也是第二语言,故彼此之间交流艰难晦涩。我乐于享受美味的食物,也懒得多理睬,埋头努力享受美食。

中国人习惯询问客人对中国的印象如何;在中国的生活习惯不习惯;喜不喜欢中国菜……老外回答这种问题可能都几百次了,回答是:不错;还好;喜欢……

大腹男人兴致勃勃的给他们讲起广东人什么都吃,甚至什么狗啊,猫啊,蛇啊等等的都敢吃。我想什么都吃、不爱护野生动物本身就是一种恶劣的行为,最好不要对外国人说吧,给人感觉中国人很没有环保观念。于是,得机会提醒:对国外朋友说些影响中国形象的事情不好吧?哪怕是实实在在存在的。

可是大腹男人来劲了,说什么这是中国文化来着,作为一个翻译我应该给外国客人讲讲这些关于中国的情况。 我无语之极。

毕竟语言障碍太大,大腹男人对外国朋友一直磕磕卡卡地“说”个不停,我很难受,似乎他要说的话总卡在我的喉咙。外国朋友也很无趣,渐渐的说不下去了。

大腹男人于是转向问我一些关于外国朋友的私事,什么有没有中国女朋友啊,什么有没有给他们安排小姐啊,回答是:1,不知道,那时人家的私事,我不过问,那很不礼貌;2,工作上不要求我为老外安排小姐。

大腹男人于是很自豪的用英文对两老外说他有两个家,一个在上海,一个在深圳,但是只有一个老婆和孩子。其中一个外国朋友会意,诡秘的笑了,私下对我说: I know that. He wants to show us he has a secret girl friend. And I also know that he must pay that girl. Many Chinese men have secret girl friends. (我知道那些。他想告诉我们他有一个秘密女朋友。我还知道他必须付款给那个女的。很多中国男人有秘密的女朋友。)

我再也不能忍受了,告诉老外其实事实上不是那样:这个男人只不过是为了吹嘘他很成功、很了不得而已。大多数中国男人是很顾家、很爱家人的。至少我看到的很多男人是这样,而不是像大腹男人说的那样。 还有吃猫吃狗的事,也不过是少数人。我不知道为什么他津津乐道的告诉你这些!

外国朋友很搞笑的说了句: He takes social abuses as Chinese culture.  (他自以为是的把社会恶习当做中国文化。)

是的,别把社会恶习当中国文化!外国朋友都知道那不是中国文化,我总算松了口气!

你可能感兴趣的:(别把恶习当文化)