#想写小组S2#第28篇_金檀_一份演讲词表为何做了10年?_语音讲座

演讲词表的研制。

词表研制,多年历史。

为何需要词表?

原因:

1. 词汇对外语学习很重要。2. 所有的词汇的重要性不同,其中有少量的词是非常重要的,所以要研制词表,提高外语学习效率。


读大学时,发现自己词汇量有限。因此想增长词汇量,就要找一个国外词典背。朗文词典太多了,坚持不住。随后看到很多高频词汇书,发现记忆高频词汇是捷径。从此迷上了背高频词汇。发现高频词汇很重要。从2002年上大学开始,背单词、背高频单词,已成为学习中重要的一件事。

2004年,帮学生准备GRE的写作考试。遇到不会的词汇表达,都可以帮助。几个月下来,回答了几千个写作的词汇问题。

但后来发现,辅助工作有些吃力。因为背的单词都是外国人使用的高频词,很多中国情境中的表达,有的还需要查词典,查资料,查中国官方的翻译文本才能解决。

随后在清华大学BBS的GRE版回答词汇表达的问题,以备考GRE写作,给这些词汇、表达配上例句。于是挑选、整理成了《GRE写作常用表达札记1000则》

从2005年对GRE写作札记进行反思,一方面在外语写作时整理汇总我们具体使用时需要的词汇与表达,可能比外国人研制的高频词表更有用。另一方面,开始意识到,基于中文的词汇与表达翻译与真实的英语表达词汇还有差距,应该关注成功的外语学习者,看他们如何使用词汇,然后再进行整理。真实的英语演讲中所使用的词汇。

2006年开始关注全国英语演讲大赛,发现优秀选手的演讲用词,非常值得关注,对词汇与表达札记的整理有价值。不是基于中文的翻译,而是真实的英语演讲中所使用的词汇。于此写作札记研究转向了演讲词汇的搜集整理。《演讲语料库》

从2006年开始搜集演讲选手的演讲文本。手动一篇篇录入、校对。外研社也提供了部分演讲语料的电子版本。从2006年起开始整理,但是当时并不了解语料库。

2007年读硕士接触语料库。读完2008年的论文Assessed Levels of Second Language Speaking Proficiency: How Distinct?(Applied  Linguistics)开始受到启发,更倾向于使用语料库研究演讲词汇。

该论文转写了不同分数等级学生的英语口语表现,然后看看哪些特征最具有区分价值。结果发现:除了语素以外,词汇的区分作用最强,比语法、语音的区分性都强。所以更想制作口语演讲词表。本人的博士论文研究中,尝试研究汉语二语考生的口语表现,看哪些特征与口语分数有实质的关系?结果发现:与语音语素和语法相比,词汇与口语成绩的关系最强。

Distinguishing features in scoring L2 Chinese speaking performance: How do they work?

2009-2012 读博期间,学习如何使用语料库研究演讲词汇,并研制词表。

2013年 把2006年起搜集的内容整理、规范。发现这个演讲词表应该是给有一定英语基础的大学生来使用,那么大学生已经学会的词语就没有必要出现在这个词表了。于是就要把这些词剔除出来,那么就需要另一个词表。所以为了建设一个能反映我国大学生已经学过的词汇的语料库,就要把全国范围内小学、初中、高中的主流英语教材建成一个语料库。2016年英语教材语料库初步建成,包含23套主流英语教材,基于此,又建成了例句库。2016年,英语演讲语料库和英语教材语料库都已初具规模。演讲词表研制的大致思路:基于两个语料库,提取演讲中高频使用,但未在主流教材中出现的词,提取大学生英语演讲需要的核心词汇。

此外还有两个问题:

要验证所建设的两个语料库规模的有效性,即所建语料库要涵盖足够多的典型语料。

词表还要有例句。因为一个单词只有进入到句子里才会被赋予生命。

词表研制的反思:

回顾自己与单词结缘,是从背单词开始,又意识到高频词汇的重要性。这是基于英语母语者的词汇频率而研制的。所以这些本族语者的高频词汇不太好用,输出型的,要首先关注使用者的学习需求。但自己2004年的整理方法,仅基于使用需求,即英文翻译进行整理,还不太合适,距离真实的词汇使用还有差距。词表研制要更多地关注中国学生对英语的真实使用。读博阅读相关文献,思考自己的三次转变:A 外国人的高频词汇 B学习者的需求  C学习者的真实使用。其实,不仅在研制词表,在外语的语言测试中,似乎都存在这三种范式。输出型的要关注使用者的具体需求,所以才会关注成功英语演讲者。

A范式强调本族语者的特殊地位,将外国人的母语使用的高频词汇作为二语学习者的学习标准,不太合适。

B强调学习者的需求 看学习者在母语想表达什么,然后翻译成英语。与真实的外语交际相差较远。

C强调真实使用。成功学习者对词汇的使用。

2006-2016这十年间对于演讲词表研制的探索,也是采用成功学习者作为范式来研制词表的尝试。但是成功学习者典型表现的语料库建设比较困难,尤其是语料库的有效性需要实证研究来论证,更进一步对学习者的典型表现的语料处理和分析技术,还需要不断尝试。

论文_金檀 刘力 郭凯 口语测试评分标准研究与实践三十年_现代外语 2016(12)中建议:我们更应关注二语学习者本身语言特征的研究,而不应将母语者的口语特征作为成功范式,同时母语或一语的量化计算、评估方法,是否适用于二语学习者,还值得探究。

演讲词表未来发展的问题:

是否基于成功学习者的典型表现生成词表并匹配上典型例句的词表,就完美呢?

No,还有一些问题值得探索。

第一问题,词表的研制问题,目前词表的研制是基于词汇的频率。但频率的核心还是形式的统计,没有考虑到词汇的意义和使用的情景。这使得词表中的词相互孤立,没有联系。所以建议研究者可以尝试突破频率的限制,将例句和话题结合,用话题为主,以学生在这个话题上需要的核心词为词表,并配上例句。

第二问题,词表的应用问题。实际课堂教学中,单词+例句的单独呈现,效果一般。实际案例中看,先对一个话题进行分析,看需要哪些话题要点,再对每个要点下需要的词汇或表达进行总结,将单词与话题要点结合起来。以后的研究还可以考虑单词和其他要素结合起来,比如与演讲时所需要的论据结合起来。

你可能感兴趣的:(#想写小组S2#第28篇_金檀_一份演讲词表为何做了10年?_语音讲座)