音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!

点这里免费学习日语五十音图 买原版书


音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第1张图片 残った仕事は、後の楽しみ 朗读者: VV

BGM:光輝 -コウキ- 桃華月憚OST


仕事しごとが残のこってしまうのは、どことなく後味あとあじが悪わるく、気持きもち悪わるい感覚かんかくです。

把工作剩下,总让人感觉印象不好、心情不好。


仕事しごとが気きになって、夜よるは寝付ねつきが悪わるくなるかもしれません。

一直在意着工作,晚上可能也睡不好。


これが、週末しゅうまつだと最悪さいあくです。

如果是周末的话就更糟糕了。


休日きゅうじつ中ちゅうはずっと仕事しごとのことが気きになり、なかなか気持きもちが休やすまらないでしょう。

休息日一直担心着工作,精神根本无法得到休息吧。
音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第2张图片

「仕事しごとを残のこすのはよくない」とわかっていても、事情じじょうがあって、どうしても仕事しごとが残のこってしまう状況じょうきょうがあるものです。

虽然知道“把工作剩下是不好的”,但偶尔也会出现有紧急事件,无论如何都无法完成工作的情况。


そんなときは発想はっそうの転換てんかんです。

这时就转变一下想法吧。


仕事しごとが残のこってしまったときは「後あとの楽たのしみができた」と考かんがえましょう。

当工作没做完时,就想着“可以获得后面的乐趣”。


食たべきれなかった食事しょくじを、翌日よくじつに回まわすようなものです。

就好像没吃完的饭第二天继续吃一样。


すべてを一度いちどに食たべるより、分わけて食たべたほうが、楽たのしめる回数かいすうが増ふえます。

与一次性全部吃完相比,分开吃享受的次数更多。
音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第3张图片

仕事しごとでも同おなじです。

工作亦是如此。


すべてを一度いちどに終おわらせるのもいいですが、無理むりだとわかれば、一部いちぶを後回あとまわしにするのも一案いちあんです。

虽然一次性全部完成也可以,但如果实在完不成的话,把其中一部分往后缓缓也是一种好办法。


仕方しかたない事情じじょうで仕事しごとが残のこったときは、食事しょくじのように「後あとの楽たのしみ」として考かんがえましょう。

当由于紧急事件而导致工作剩下时,就像吃饭一样,把它想象成是“后面的乐趣”吧。


そのときまで、待まち遠どおしい気持きもちを楽たのしめます。

在那之前,便可以享受这种翘首以盼的心情。
音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第4张图片

「早はやく仕事しごとがしたい」

“好想赶紧工作”


「 体からだがうずうずする」 “身体已经坐不住了”


仕事しごとへのモチベーションの維持いじに役立やくだちます。

这也有助于维持对工作的热情。


翌日よくじつの朝あさ、待まち遠どおしい気持きもちが背中せなかを押おし、勢いきおいよくスタートダッシュができるでしょう。

第二天早上,这种期盼已久的心情会帮助你更加顺畅地开展工作。


仕事しごとが残のこってしまった状況じょうきょうをプラスの発想はっそうに変かえるだけで、心持こころもちはまったく変かわるのです。

只要用积极的想法去看待工作没做完的情况,心情也会完全不一样。
音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第5张图片

单词卡


後味(あとあじ):<名> 印象;后味 寝付き (ねつき)<名> 入睡 後回し(あとまわし):<名> 推迟,缓办 一案(いちあん)<名> 一个好主意 待ち遠しい(まちどおしい):<形> 盼望已久的,急切盼望的


图片|《魔女宅急便》 编辑|L



身体是自己的 不要因为工作而累垮了身体
晚安




-END- 音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第6张图片 识别下方二维码
收听更多双语文章 音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!_第7张图片


你可能感兴趣的:(音频文章|工作就像吃饭,吃不完就剩下咯!)