王力宏获博士学位,男神全英文演讲艳惊四座!

说起唱英文歌好听,口语又一级棒的男神,不得不提的就是王力宏。家世好,学习好,颜值高,有才华,优质偶像就是用来膜拜的。前不久,伯克利音乐学院(Berklee College of Music)宣布授予王力宏荣誉博士学位,这是王力宏获得的第二个博士学位。当晚,在波士顿交响乐厅举办了学位授予仪式。王力宏还发表了英文演讲,宣布从2017年设立“王力宏全额奖学金”,每年资助一名来自中国的优秀青年音乐人零学费入读母校。今天的日常英语内容一起看看男神雅思口语满分的演讲(精彩部分摘录)吧!

王力宏获博士学位,男神全英文演讲艳惊四座!_第1张图片

I wanna start offtoday just to take a moment of silence for the victims of the Sichuanearthquake and also for the victims of the Boston marathon bombing. So let’sjust take a minute to pay our respect to that.

今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马拉松爆炸事件的受害者们默哀。让我们用一分钟时间,为他们祈福。

See, I am actuallyan ambassador of Chinese pop, whether I like it or not, both music and movies.And today I’m here to give you the state of union address. It’s not the OxfordUnion. It’s the union of east and west. I wanna frankly, openly and honestlytalk about how we’ve done a good job or how we’ve done a bad job of bringingChinese pop to the west. And I also want to press upon all of you here todaythe importance of that soft culture, that soft power exchange and how each ofus is involved in that exchange.

其实无论我喜不喜欢,我都被认为在代表者华流音乐以及电影。那么今天,我就要来做一次“国情咨文”报告了。但是,这个“国”不是牛津,而是东西方的一个联合体。我想跟你们聊一聊,我们在将华语音乐引入西方社会方面所做的事情,无论是成就,还是不足。我都会坦诚布公。同时,我也想借此机会给你们留下这样一个印记:软实力交流的重要性以及它同我们每个人的相关程度。

Soft power, a term I am sure you are allfamiliar with this point

软实力这个词我相信大家都不陌生。这个概念是由Rhodes Scholar 和牛津校友Joseph Nye 提出的。

Coined by RhodesScholar and Oxford alumnus Joseph Nye is defined as the ability to attract andpersuade.

被定义为一种“吸引”和“说服”的能力。

Shashi Tharoorcalled it, in a recent TED Talk, the ability for a culture to tell a compellingstory and influence others to fall in love with it.

Shashi Tharoor 在最近的一次TED演讲中把它定义为“一种文化让其他文化在听了他动人的故事之后受到影响并爱上这种文化”的能力。

I like thatdefinition.

我很喜欢这个定义。

But I want to putit in collegiate term for all you students in the audience: The way I see it,east and west are kinda like freshman roommates.

但是我想用贴近你们在做大学生们的方式来解释这个词。在我看来,东方跟西方在某种程度上,像是两个大一刚入学的新生舍友。

You don’t know alot about each other but suddenly you are living together in the same room. Andeach one is scared that the other’s gonna steal his shower time or wants aparty when the other wants to study.

两个几乎陌生的人,突然来到同一个屋檐下,其中一个总是怕另一个会跟他抢洗澡的时间,或者在他想要学习的时候大开趴体。

It has thepotential to be absolute hell, doesn’t it? We all had horrible stories of THATroommate. We’ve all heard about those stories. I know a lot of students here inOxford have your own separate bedrooms. But when I was a freshman at WilliamsCollege, I was not so safe and fortunate.

这种关系很可能就变成跟地狱一样了,不是么?“我的室友是极品”的故事大家都讲得出来。这些事我都有耳闻。还有我知道牛津这儿的很多同学都一人一间的对吧,但是,在我刚上威廉姆斯学院的时候,我并不幸运,而且人身安全堪忧。

............

And what about howwesterners are viewed by Chinese? Well, we have terms for westerners. The mostcommon of which are gweilo in Cantonese, which means “the old devil”, lao wai,meaning the old outsider in mandarin, ang moh, which means the “red hairy one”in Taiwanese. The list goes on and on. So are these roommates headed for a bestfriend relationship? I think we need a little help. And as China rises to beglobal power, I think it is more important than ever for us to be discerningabout what we believe, because after all, I think that’s the purpose of highereducation.

那么,中国人又是如何看待西方的呢?我们对西方人的称呼五花八门。大家熟知的有:香港人叫他们“鬼佬”,字面上就是“老妖”。大陆人叫他们老外,字面上就是“蛮夷”。还有台湾人叫他们“红毛”。还真说不完呢。这看上去像是能发展成一段最佳友谊的舍友关系吗?我认为我们得治治病。随着中国实力不断强大,看清楚应该相信什么这一点空前重要。因为,归根结底,这就是高等教育的目的。

And that’s why weare all here: to be able to think for ourselves and make our own decisions.China’s not just those headlines, the burgeoning economy of the uniquepolitics. It’s not just the world’s factory or the next big superpower, it’s somuch more. A billion people with rich culture, amazing stories and as a productof both of those cultures, I want to help foster understanding between the two,and help create that incredible relationship.

这就是我们坐在这里的原因:有能力独立思考,自主选择。中国当然不能通过那些新闻头条来定义。也不只是所谓的特殊政策下快速增长的经济。中国不仅仅是一个世界工厂,也不仅仅是未来超级大国。中国的意义价值远大于此。一个拥有十几亿人口,丰富悠久的历史文化与传奇故事的民族。作为中西两种文化的共同产物,我特别想要帮忙在两种文化之间培养起一种互相的理解,建立起一种很美好的情谊。

Because knowingboth sides of the coin, I really think that there is a love story waiting to betold, waiting to unfold. And I am only half-joking when I said love storybecause I believe it is, the stories that will save us, will bring us together.And my thesis statement for today’s talk is that, the relationship between the eastand west needs to be and can be fixed via pop culture. That’s a big fat plan.And I am gotta trying to back it up!

但凡事都有两面,所以我认为这背后蕴含着一个亟待讲述的爱情故事。我说“爱情故事”不完全在说笑。因为我相信,这些关于爱的故事能够拯救我们,把我们凝聚在一起。我今天讲的主题就是,通过流行文化修复东西方世界的关系。好宏伟的计划有木有啊!我会想办法讲明白的。

The UN Secretarygeneral Bunki Boo said: “There are no language required in musical world.” Thatis the power of music. That is the power of the heart. Through this promotionof arts, we can better understand that the culture and civilizations of otherpeople. In this era of instability and intolerance, we need to promote betterunderstanding through the power of music.

联合国秘书长潘基文说过,在音乐的世界里,沟通时无需语言的。这就是音乐的力量。这就是人心的力量。通过发扬艺术,我们才能够更好的了解其他民族的文明与文化。在这个动荡不安,人与人之间不甚宽容的年代,我们需要利用音乐的力量来更好的了解彼此。

Now the UNSecretary General thinks we need more music, and I think he is right. Music andarts have always played the key role in my life in building relationships,replacing what once was the ignorance, fear and hatred with acceptance,friendships and even love. So I have a strong case for promoting music betweencultures because it happened to me early in life.

联合国秘书长认为我们需要更多的音乐。这一点我很赞同。音乐和艺术一直在我的生命中占据着很重要的地位。音乐和艺术的力量能够帮助建立人与人之间的关系,用包容,友谊和爱来驱逐因为无知的仇恨而产生的恐惧。在不同文化之间推广音乐这一点上,我自己的童年时期的经历是一个最好的例证。

以上就是今天的英语口语学习内容。之前王力宏其实也在牛津大学做过演讲,主题是“认识华流”,男神有颜有才还这么努力,你还有什么理由虚度光阴呢?

你可能感兴趣的:(王力宏获博士学位,男神全英文演讲艳惊四座!)