Day466--After Disastrous Epstein Interview, Prince Andrew Steps Down From Public Duties

After Disastrous Epstein Interview, Prince Andrew Steps Down From Public Duties

“爱泼斯坦”采访有如灾难现场,安德鲁王子辞去公职


--------From YLYK 每日外刊精读专辑


① Prince Andrew announced on Wednesday that he would step back from public life, seeking to contain a firestorm over his ties to the disgraced financier Jeffrey Epstein that threatened to scorch the entire British royal family.

英国安德鲁王子于周三宣布,他将退出公共事务,以图平息因其与身败名裂的金融家杰弗里•爱泼斯坦交往甚密而引发的轩然大波,两人之间的关系可能让整个英国王室陷入泥潭。

② The prince’s extraordinary statement capped a tumultuous four days since his televised interview about Mr. Epstein, which brought a storm of negative coverage, prompted companies with ties to the prince’s charities to distance themselves from him, and rekindled calls for him to testify to the F.B.I. about his tangled history with Mr. Epstein, who was accused of sex trafficking.

安德鲁王子这份特意安排的声明标志着四天的动荡告一段落——此前关于爱泼斯坦的电视采访招来了铺天盖地的负面报道,也让与安德鲁王子名下的慈善机构有所关联的公司纷纷与他划清界限;同时,舆论呼声再起,要求他向美国联邦调查局作证,坦白他与被控性拐卖的爱泼斯坦之间的复杂过往。

③ The duke, 59, had hoped that the interview, broadcast Saturday by the BBC, would put to rest lingering questions about his ties to Mr. Epstein, as well as accusations that he had sex with a teenage girl who had been supplied to him by his friend.

这位现年59岁的公爵原本希望通过英国广播公司周六播出的采访来打消公众挥之不去的质疑,包括他和爱泼斯坦之间的关系,以及他和这位朋友为他安排的未成年女子发生性关系的指控。

④ Instead, after the duke submitted to 50 minutes of polite but relentless grilling by the BBC journalist Emily Maitlis, his unsavory association with Mr. Epstein — fodder for tabloid newspapers and society magazines — had mutated into a full-blown scandal, one that eclipsed the British general election on front pages.

然而,这位公爵没能抗住英国广播公司记者艾米莉•梅特利斯长达50分钟、礼貌却毫不留情的盘问。此后,他与爱泼斯坦之间令人不齿的关系从原本花边小报和市井杂志的谈资,演变成了一个全面爆发的丑闻,风头甚至盖过英国大选,抢占了各大头版头条。

⑤ Experts on the royal family have described the interview as the biggest public relations debacle for the British royal family since the turbulent aftermath of the death of Princess Diana in a car crash in 1997.

研究王室的专家认为,这场采访是自1997年戴安娜王妃死于车祸引发的震荡之后,英国王室面临的最大公关灾难。


生词好句

disastrous UK /dɪˈzɑːstrəs/ US /dɪˈzæstrəs/ adj. 极其糟糕的,灾难性的(very bad, harmful or unpleasant)

近义表达: devastating/catastrophic

disaster n. 灾难

catastrophe n. 灾难

a disastrous/devastating/catastrophic result/consequence 灾难性的后果

interview UK /ˈɪntəvjuː/ US /ˈɪntərvjuː/ n. 面试;采访(a meeting of a public one at which a journalist asks somebody questions in order to find out their opinions)

a job interview 求职面试

be called for an interview 接到面试电话

a television/newspaper interview 电视/电话采访

an interview with sb. 对……的采访

step down from a certain position 从……处下台、辞职

step down 下台;辞职(to leave your job or official position, because you want to or because you think you should)

post n. 职位

He was forced to step down from his post.

他被迫从职位上卸任。

duty UK /ˈdʒuːti/ US /ˈduːti/ n. 义务,职责(responsibility)

announce UK /əˈnaʊns/ US /əˈnaʊns/ vt. 宣布(to officially tell people about something, especially about a plan or a decision)

announced their engagement 宣布他们订婚

announce a decision/plan 宣布一项决定

step back 后退,撤出(withdraw/retreat)

seek to do sth. 寻求做某事

contain vt. 控制(to keep your feelings under control);防止(事态)恶化(to prevent something harmful from spreading or getting worse)

She was unable to contain her excitement.

她无法控制内心的激动。 

to contain an epidemic 防止流行病蔓延

firestorm UK /ˈfaɪəstɔːm/ US /ˈfaɪrstɔːrm/ n. 风暴性大火(a very large fire usually, started by bombs, that is not under control and is made worse by the winds that it causes)

firestorm over sth.  就……燃起的大火

tie UK /taɪ/ US /taɪ/ n. 联系,纽带(a strong connection between people or organizations)

family ties 家族关系

the ties of friendship 友谊的纽带

economic ties 经济上的紧密联系

A has (close) ties with/to B.

A 和 B 之间联系紧密。

disgraced UK /dɪsgreɪst/ US /dɪsgreɪst/ adj. 耻辱的,遭人唾弃的

disgrace n. 耻辱,丢脸(the loss of other people's respect and approval because of the bad way somebody has behaved)

disgrace 近义表达: shame

His behavior has brought disgrace on his family.

他的行为给家族带来了耻辱/使家族蒙羞。

scorch UK /skɔːtʃ/ US /skɔːrtʃ/ vt. 烧焦(to burn and slightly damage a surface by making it too hot)

cap UK /kæp/ US /kæp/ vt. 对……限制(limit) n. 帽子

The spending was capped by the budget.

开支受到预算的限制。

be capped by sth.  由……收尾(to have something very good or very bad at the end of an event)

The fabulous weekend was capped by dinner in a luxurious hotel.

这个超棒的周末以在豪华宾馆的晚餐而结束。

extraordinary UK /ɪkˈstrɔːdɪnəri/ US /ɪkˈstrɔːrdəneri/ adj. 特别的,不寻常的

ordinary adj. 普通的,平凡的

extra- 超过,另外的

tumultuous UK /tʃuːˈmʌltʃuəs/ US /tuːˈmʌltʃuəs/ adj. 吵闹的,喧哗的(full of activity, confusion, or violence)

the tumultuous years of the Civil War (美国)内战的动荡岁月

tumult n. 喧嚣,混乱(a confused, noisy, and excited situation, often caused by a large crowd)

tumult 近义表达: turmoil

prompt UK /prɒmpt/ US /prɑːmpt/ vt. 促使(to make someone decide to do something)

prompt sb. to do sth. 促使某人做某事

charity UK /ˈtʃærəti/ US /ˈtʃerəti/ n. 慈善事业,慈善机构(an organization that gives money, goods, or help to people who are poor, sick etc.)

distance sb. from sb./sth. 与……保持距离、划清界限(to say that you are not involved with someone or something, especially to avoid being connected with them)

rekindle UK /ˌriːˈkɪndəl/ US /ˌriːˈkɪndəl/ vt. 重新点燃,重新激起(to make someone have a particular feeling, thought etc. again)

kindle vt. 点燃(if you kindle a fire, or if it kindles, it starts to burn; to make someone feel interested, excited, hopeful etc.)

kindle sth. in sb. 点燃某人心中的……

the book has kindled a love of poetry in him.

这本书点燃了他对诗歌的热爱。

testify UK /ˈtestɪfaɪ/ US /ˈtestəfaɪ/ vi. 作证,证明(to make a formal statement of what is true, especially in a court of law)

F.B.I. 美国联邦调查局(全称:the Federal Bureau of Investigation)

State Assembly/Congress 州议会

tangled UK /ˈtæŋ.ɡəld/ US /ˈtæŋ.ɡəld/ adj. 纠缠的,纠结的

tangle vt. 纠缠(become twisted together or make something become twisted together in an untidy mass)

Her hair tangles easily.

她的头发易打结。

sex trafficking 性拐卖

traffic v. 贩卖人口(to take someone to another country and force them to work, for example as a prostitute)

traffic 词形变化: trafficking, trafficked

lingering adj. UK /ˈlɪŋɡərɪŋ/ US /ˈlɪŋɡərɪŋ/ adj. 持续的(continuing to exist for longer than is usual or desirable)

linger v. 逗留;驻留(to continue to exist, be noticeable etc for longer than is usual or desirable)

a taste that lingers in your mouth 唇齿留香

lingering doubts/suspicions 长存的疑虑

lingering smell/aroma 持久的气味

accusation UK /ˌækjəˈzeɪʃən/ US /ˌækjəˈzeɪʃən/ n. 指控

accusation of/accusation that… 关于……的指控

teenage UK /ˈtiːneɪdʒ/ US /ˈtiːneɪdʒ/ adj. 十几岁的

submit to sth. 屈服于(give in to sth.)

relentless UK /rɪˈlentləs/ US /rɪˈlentləs/ adj. 无情的;残酷的;不间断的(strict, cruel, or determined, without ever stopping)

grilling UK /ˈɡrɪlɪŋ/ US /ˈɡrɪlɪŋ/ n. 盘问;责问(when you ask someone a lot of questions about something)

unsavory UK /ʌnˈseɪvəri/ US /ʌnˈseɪvəri/ adj. 难吃的;龌龊的;令人讨厌的(unpleasant or morally unacceptable)

fodder UK /ˈfɒdə(r)/ US /ˈfɑːdər/ n. 素材,(动物的)饲料(food for farm animals)

mutate UK /mjuːˈteɪt/ US /ˈmjuːteɪt/ vi. 突变(if an animal or plant mutates, it becomes different from others of the same kind, because of a change in its genetic structure);(结构性的)改变(to change and develop a new form)

mutation n. 突变

genetic mutation 基因突变

full-blown UK /ˌfʊl ˈbləʊn/ US /ˌfʊl ˈbloʊn/ adj. 充分发展的(having all the qualities of something that is at its most complete or advanced stage)

eclipse UK /ɪˈklɪps/ US /ɪˈklɪps/ vt. 淹没……的重要性(to become more important, powerful, famous etc. than someone or something else, so that they are no longer noticed) n. 日食,月食

an eclipse of the sun 日食

a total eclipse 全食

The economy has eclipsed the environment as an election issue.

在选举中,经济议题势头已经盖过了环境议题。

debacle UK /deɪˈbɑːkəl/ US /dɪˈbɑːkəl/ n. 全面失败;溃败(an event or situation that is a complete failure)

turbulent UK /ˈtɜːbjələnt/ US /ˈtɜːrbjələnt/ adj. 动荡的,骚乱的,混乱的

a turbulent career in politics 动荡的政治生涯

aftermath UK /ˈɑːftəmæθ/ US /ˈæftərmæθ/ n. 后果;余波(the period of time after something such as a war, storm, or accident when people are still dealing with the results)

你可能感兴趣的:(Day466--After Disastrous Epstein Interview, Prince Andrew Steps Down From Public Duties)