Here’s What You Should Spend Your Money On 应当把钱花在这上面

Here’s What You Should Spend Your Money On

应当把钱花在这上面

FEBRUARY 19, 2018

2018年2月19日

“Use your worldly resources to benefit others and make friends. Then, when your earthly possessions are gone, they will welcome you to an eternal home” (Luke 16:9 NLT).

“要藉着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。”(路加福音16:9)

The best use of your money is using it to get people into Heaven.

使用钱财最好的方式是用它将人带到天堂。

Luke 16:9 is a problem verse that most people don’t understand. Jesus says, “Use your worldly resources to benefit others and make friends. Then, when your earthly possessions are gone, they will welcome you to an eternal home” (NLT).

路加福音16:9节是“要藉着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。”

Jesus is saying that just like the shrewd manager who made friends he could count on later, you need to use some of your money to make eternal friends that you will have forever in Heaven and who will welcome you when you get there.

He’s not saying you can buy your way into Heaven, because you can’t. Jesus has already paid the price on the cross. He’s not saying you can purchase your salvation, because you can’t. Salvation is a free gift by grace.

耶稣说,要像聪明管家那样,结交日后可以指望都朋友,你需要用你的一部分钱财结交永远的朋友,当你到天堂的时候,他们可以在那里欢迎你。他没有说你可以买到通往天堂的路,因为你不用买。耶稣已经在十字架上付了代价。他也没有说你可以买到救恩,因为你买不到。救恩是本乎恩典的免费礼物。

Jesus is telling you to use your money to build friendships that are going to go on and on for eternity. When you use your money to help other people meet Jesus, you make friends for eternity and you gain rewards for eternity.

耶稣告诉你要用你的钱去建立那种可以存到永恒的友谊。当你用你的钱帮助其他人认识耶稣时,你就结交了永远的朋友,而你也会得到永恒的回报。

One day you’re going to die. Imagine that when you get to Heaven, there are a hundred people standing at the entrance, clapping and cheering and saying, “We’ve been waiting for you! We’re here because you spent some money to tell us the Good News. We’re your friends for life — no, eternity, because we’re in debt to you. If you hadn’t used your money that way, we wouldn’t have heard how to get to Heaven.”

有一天你会离世。想象一下你去天堂的时候,门口站着一百个人,拍手欢呼,说,“我们已经在等你了!我们在这里是因为你花钱向我们传福音。我们是你一生的朋友-不,是永远的朋友,因为我们欠你的。如果你没有那样用你的钱,我们就不会得知怎么去天堂了。”

Are you using any of your money for that kind of thing? Is anybody going to be in Heaven because of you, because of the way you used your money?

你在用你的金钱做那样的事吗?是否有人会因为你这样使用金钱而去到天堂呢?

When you buy a Bible and you give it to somebody who doesn’t have one, you’ve stored up treasure in Heaven. When you support a program that shares the Good News around the world, you have stored up treasure in Heaven. When you help build a church, you have stored up treasure in Heaven. That is the highest and best use of your money.

当你买一本圣经送给一个需要的人,就是积攒财宝在天上。当你支持一个在全世界分享福音的项目时,就是积攒财宝在天上。当你帮助建造一间教堂时,就是积攒财宝在天上。这是使用金钱最高最好的方式。

You can’t take it with you, but you can send it on ahead by investing in people who are going to Heaven.

你不能把它带走,但你可以将它投资于预备去天堂的人身上。

Talk It Over

讨论

What are some of the things you spend money on that do not have an eternal impact?

你投资的哪些东西,是没有永恒价值的?

What people has God already placed in your life with whom you can share the Good News?

神已经把什么人放在你生命中,使你可以与他们分享福音?

What are some ways you can use your money to invest in eternal friendships?

你有什么方式可以把钱财投资在永恒的友谊上?

» 转载请注明:671的小站 《Here’s What You Should Spend Your Money On 应当把钱花在这上面》

» 本文链接地址:http://www.671coder.com/?p=761

» 如果喜欢可以:点此订阅本站

你可能感兴趣的:(Here’s What You Should Spend Your Money On 应当把钱花在这上面)