电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔

英国谍报喜剧动作片

《王牌特工2:黄金圈》

(Kingsman: the Golden Circle)

自10月20号在内地上映以来

已经收割了超过两亿的票房

这个数字让人好奇

究竟是怎样的魔力元素让观众纷纷掏腰包买单!

除了酷炫特技和精彩剧情

众所周知

Kingsman: the Golden Circle

sexy的英伦绅士口音

也是大家追捧的原因之一

决定口音的要素除了地域

也和生活环境、教育程度等有关

《王牌特工》中除了绅士特工

还有伦敦小混混、瑞典公主等各路人士

出身不同,说的口音自然也不同

导演也颇具用心,给片中角色安排了不同的口音

电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第1张图片

看过科林叔《国王的演讲》的宝宝们

一定对他纯正的RP不陌生了

Kingsman: the Golden Circle

他再度成为操着RP口音的绅士

可以说他就是粉丝心中英伦绅士本人啦

电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第2张图片

中国普通话是最正确、最标准的官方语言

而在英国并没有这种官方规定

但在英语的发展史中

有一种发音渐渐地位崇高

最后成为公认的最标准英式发音

Received Pronunciation,简称RP

King's/Queen's English

也是现在校园里最主流的新概念英语、及BBC所用的口音

【国王口音特点】

RP在发音上的主要特征就是突出"r"音

当两个词连在一起

若前一个词以非高元音结尾而后一个词又以元音开头的话

RP发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的"r"

---正常发音情况(非高元音结尾+非元音开头) 加入本来不存在的"r"

(高元音结尾+元音开头)

如:the idea for it, saw him in the room

如:the idea(r) of it, saw(r) it in the room

下面用本片中的一句经典台词来讲RP的另一个特点:

Manners Maketh Man. 观其待人而知其人。

这里manners中/æ/这个音发得更像/a:/

还有些例子:

pass past answer /pæs/ /pæst/ / æ nse/

在RP口音会发音成是/pa:s/ /pa:st/ /a:nse/

电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第3张图片

据说原本导演是希望梅林用威尔士口音的

但是他觉得太难了,就说服导演让他用了苏格兰口音

苏格兰口音被认为是很sexy的一个口音

尤其对男人来说,会显得“很沧桑”、“很拽”、“很靠谱”

Scottish的语调非常特殊

经常在我们看来不可能升调的地方,念成升调

【苏格兰口音特点】

tapped“r”,类似于西班牙语中的大舌音

不同的是苏格兰口音中的r只卷一次舌头

--ɔ音很重,比如up /ɔp/、bloody / 'blɔdi/

和英格兰北部口音类似

--能发/a:/的地方,一定会发/a:/:man /man/ can /ka:n/

在RP里,man的标准读法是/mæ n/,在美音里也是

奇怪的地方来了:

explain /ɛk'spli:n/——

大概规律就是,英格兰北方、苏格兰这种“远离皇家”地区

喜欢把双元音发成单元音

way /we:/——

Tuesday /'tju:z de:/本来是/dei/的,/ i/音被吞了

而且/e/发得比较长——几近于/ i/了

以前中国的英语老师会说,发成Tuesdi的是英音、发成Tuesdei的是美音

其实不然,发成/ i/可能只是/ei/发不利索……

【伦敦口语Cockney特点】

大量的元音变化

电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第4张图片

如果说RP相当于英音中的普通话

那么Cockney就相当于英语中的北京话了

“Cockney”一词意指英国伦敦的工人阶级,出现于伦敦东部

那里的群众不那么优雅有钱,所以口音自然和RP有区别

【考克尼口音/伦敦音特点】

--大量元音变化,[i:]要变成[əi],[ei]要变成[æɪ]等

如:feet, day, way

--/t/变成喉塞音,类似停顿(但有些词不能变...)

如:letter, better, lot of, what a

--H开头的词中H不发音

如:harry, hello, hotel

--齿擦音消失,/θ/变为[f],/ð/变为[v]

如:maths:[mæfs],bother:['bɒvə],they:[dæɪ]

Kingsman: the Golden Circle

经典台词

电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第5张图片
电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔_第6张图片

影评许可证

外教先生学语言[2017]第100期

以下为Kingsman: the Golden Circle经典台词

1. Manners maketh man.

礼仪造人。

*引自英国公立教育之父William of Wykeham。他联合创建了英国知名牛津大学新学院(New College, Oxford), 以及男子寄宿制学校:温彻斯特公学(Winchester College),这句话也是这两个学校的座右铭。

2. Let bygones be bygones.

既往不咎。

3. Nurture passes nature.

教养克服天性。

4. Better late than never.

只要开始,为时不晚。

5. Being a gentleman has nothing to do with one's accent. It's about being at ease in one's own skin. As Hemingway said, "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility is being superior to your former self."

是不是绅士不关乎一个人的口音,而在于他能否悦纳自己。正如海明威所说,“跟别人比谈不上优秀,真正的优秀是优于昨天的自己。”

6. Being a gentleman has nothing to do with the circumstances of one's birth. Being a gentleman is something one learns.

绅士不在出身的贵贱,而在后天的养成。

7. The suit is a modern gentleman's armor, and the Kingsman agents are the new knights.

西装是现代绅士的盔甲,而王牌特工就是当代的骑士。

8. The lack of a silver spoon has set you on a certain path but you needn't stay on it. If you’re prepare to adapt and learn, you can transform.

没能含着金钥匙出生确实预设了你一定的人生轨迹,但你不用囿于此。只要你准备好去适应与学习,蜕变是水到渠成的事。Limits must be tested.

9. Are we going to stand here all day, or are we going to fight?

我们要在这站一天还是现在就开始战斗?

10. Being a gentleman never goes out of style.

做一名绅士是一件从来不会过时的事。

11. Mankind is the virus and I’m the cure.

人类是病毒,我是解药。

12. Sorry, Love. Gotta save the world.

对不起,亲爱的,我得去拯救世界。

13. I don’t like easy. I like proof.

我不喜欢简单。我喜欢考验。

14. Limits must be tested.

底线是需要试验的。

15. You need to solve problems under pressure, like what to do when one of your group has no parachute.

你必须在高压下解决问题,比如跳伞时同伴没有降落伞怎么办。

外教先生学语言

长按指纹

一键关注

你可能感兴趣的:(电影丨王牌特工2Kingsman: the Golden Circle的英伦腔)