茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?

茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?_第1张图片

前言

茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?_第2张图片

茅盾讲述《荷马史诗》的文章叫《〈伊利亚特〉和〈奥赛罗〉》,是他写于1934年的文艺杂谈,发表于当年的《中学生》第四十七、四十八期,是为当时的中学生普及世界文学经典而作。木心讲说《荷马史诗》,见于他的《文学回忆录•希腊史诗》,讲授时间是1989年3月6日,听众主要是一些旅居美国的中国艺术家。乍一看,木心的听众规格略高一筹。殊不知陈丹青回忆说,木心刚开始教他们时,曾惊讶道,原来你们什么都不知道啊丨另一个旁证是,木心开讲前提问:在座谁读过《伊利亚 特》?《奥德赛》?”大陆来的艺术家没有一个读过。可见,木心讲授《荷马史诗》,也是有文学启蒙的意味在其中。就让我们一起来看看两位文学大家是怎么讲《荷马史诗》的。

一、关于荷马其人

茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?_第3张图片

茅盾说:荷马“是一个盲子,大约生在纪元前八百五十年左右。也许你已经知道这话是世界上第一个历史家,所谓‘历史之父'希腊人希罗多德(Herodotus)说的”,紧接着介绍荷马的身世:

“这位伟大的‘盲诗人’荷马当年是讨饭的丨不错,据说他是‘讨饭’的,他挟了七弦琴,流浪在热闹的市集里,唱一曲歌,换一顿饭。他是哪里人,不知道;虽然后来有希腊的七个大城市都说是他的家乡,都抢夺这位大诗人去认同乡,可是他到底是哪里人,始终弄不明白。”弄不明白也是事出有因。 茅盾解释道,自十八世纪末叶,荷马是否真正存在,俨然成了问题。西方学者的研究成果层出不穷, 令人目不暇接。但茅盾对此胸有成竹,凭借他对外国文学穷本朔源式的研究和资深文学批评家的功力,对这个问题作了简洁明了的介绍:

据说希腊姓氏中没有“ Hom ’ eros”(就是英文写成的Homer)这一姓,而“ Homeros”—字,在希腊语中,有“做押头的人”的意义。古代希腊的风俗,凡“做押头的人”就是一种 “贱民”,其子孙不得为战士,只能以“卖唱”(所谓“行吟”即是)为业。然则所谓“荷马”者,不是私姓,而是公名了。又古代希腊风俗,凡“卖唱”者大都是盲子,所以“荷马”是盲子的传说大概由此而来。

茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?_第4张图片

既然荷马是否确有其人都受到质疑,那么《伊利亚特》和《奥德赛》的著作权也就有了新的解释。 茅盾言:据那些新说,则此两大杰作并非成于一个时代或一人之手,这是同一主题下许多古代歌曲 (自然都是无名氏的作品)之集合……据蒲勒(S.Butler)的研究,则《奥德赛》的作者是一个女子(蒲 勒以为这伟大的名著至少那‘初稿,是出于一人之手的),并且这位作者也不是希腊本土人,并且蒲勒又以为《奥德赛》的‘产生’至少后于《伊利亚特》一百年,即在纪元前十一世纪。尽管是与中学生谈世界文学名著,茅盾的语气十分亲和、讲解也力求通俗易懂,但他文化探源式的研究思路还是 清晰可见。

木心的《希腊史诗》是他《世界文学史》课程的一部分,木心对待讲课的态度极为郑重,他直言要让听课的学生“听完后,在世界文学门内,不在门外。”所以木心一踏进希腊文学之门,就打通中西、横贯古今:古代希腊人称荷马是诗人,诗人就是荷马。中国人称孔丘为‘子'开口‘子曰' ‘孔’也不称。欧洲人称新旧约为‘书'诗人、子、书,是最高尊称。”木心接着侃侃而论:荷马位置这么高,有缘由的。西方人说,如果没有荷马,此后不会有但丁、维吉尔 (Virgil)、弥尔顿(John Milton)。……试想,如果荷马瞎了,一时恼火,跳海死,既谈不上 壮烈牺牲,也没留下诗。……古代有游吟诗人、行吟诗人。可能不识字,能唱,能弹,唱的都是历史故事。……荷马,多胡子,瞎。一村一村游唱。当时游吟诗人多极了,荷马最优秀,其他诗人被历史淘汰了。

看似闲谈、聊天的背后有着开放的视野和纯艺术的眼光,《文学回忆录》天马行空般的气势已初见端倪,所谓“文学本无史。木心走过,留下一片片芬芳。”可以说,茅盾思维缜密而言必有据,木心文心灵动且自由洒脱。

茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?_第5张图片

你可能感兴趣的:(茅盾和木心怎么讲《荷马史诗》?)