记住:“shit hot”不是“热的屎”,真正的意思差远了

1、shit-hot

非常好的;极好的

俚语表达,非常口语化

例句:

Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!

刚才他的进球你看到了吗?真是个好球!

记住:“shit hot”不是“热的屎”,真正的意思差远了_第1张图片

2、Be boiling hot

酷热

例句:

It's boiling hot ! I can't stand it! I am going to jump into the sea to cool down my body.

热死了!我受不了了!我要跳进海里去凉快凉快。

记住:“shit hot”不是“热的屎”,真正的意思差远了_第2张图片

3、sweltering

闷热的,热的难受的

例句:

What a sweltering day! Let’s go and get some ice-cream!

这天真闷热!我们去买些冰激凌吧!

4、Be roasting

灼热的

例句:

The day started out cool, but by noon it was roasting.

天刚开始时候挺凉爽,到中午时候就非常热了。

记住:“shit hot”不是“热的屎”,真正的意思差远了_第3张图片

5、Be baking

和蒸笼一样热

例句:

The car was baking after having been parked in the sun the whole afternoon.

我的车在太阳下晒了一下午后,里面就热得像蒸笼一样。

最后:

如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

你可能感兴趣的:(记住:“shit hot”不是“热的屎”,真正的意思差远了)